Get on your feet an' do the funky Alfonzo! Get on your feet an' do the funky Alfonzo! Fiquem de pé e dancem para o Â?funkyÂ? Alfanzo! Father Vivian O'Blivion Father Vivian O'Blivion Padre Vivian OÂ?Blivion Resplendent in his frock Resplendent in his frock Resplandecente em sua batina Was whipping up the batter Was whipping up the batter Estava batendo em uma tigela For the pancakes of his flock For the pancakes of his flock As panquecas para os seus fiéis He was looking rather bleary He was looking rather bleary Ele aparentava um tanto cansado (He forgot to watch the clock) (He forgot to watch the clock) (Ele esqueceu de olhar o relógio) 'Cause the night before 'Cause the night before Pois a noite anterior Behind the door Behind the door Atrás da porta A leprechaun had stroked, yes . . . A leprechaun had stroked, yes . . . Um leprachaun havia tocado, sim... The night before The night before A noite anterior Behind the door Behind the door Atrás da porta A leprechaun had stroked (he stroked it) . . . A leprechaun had stroked (he stroked it) . . . Um leprachaun havia tocado, (ele tocou naquilo)... The night before The night before A noite anterior Behind the door Behind the door Atrás da porta A leprechaun had stroked . . . his . . . A leprechaun had stroked . . . his . . . Um leprachaun havia tocado... seuÂ? Sma-ah-ah Sma-ah-ah Avental Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ah-ah-ah Ahhh (stroked his smock) Ahhh (stroked his smock) Ahhh (tocou seu avental) Which set him off in such a frenzy Which set him off in such a frenzy O que lhe deixou todo excitado He sang LOCK AROUND THE CROCK He sang LOCK AROUND THE CROCK Ele cantou TRANCA AO REDOR DA LOUÇA An' he topped it off with a . . . An' he topped it off with a . . . E ele completou com um ... An' he topped it off with a . . . An' he topped it off with a . . . E ele completou com um ... An' he topped it off with a . . . An' he topped it off with a . . . E ele completou com um ... WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO WOO As he stumbled on his ******** As he stumbled on his ******** Quando ele tropeçou em seu ******** He was delighted as it stiffened He was delighted as it stiffened Ele ficara encantado enquanto endurecia And ripped right through his sock And ripped right through his sock E rasgou atravessando sua meia Oh, Saint Alfonzo would be proud of me Oh, Saint Alfonzo would be proud of me Oh, Santo Alfonzo ficaria orgulhoso de mim PROUD OF ME PROUD OF ME ORGULHOSO DE MIM He shouted down the block He shouted down the block Ele gritava descendo o quarteirão Dominus Vo-bisque 'em Dominus Vo-bisque 'em Dominus Vo-biscoit 'um Et come spear a tutu, Oh! Et come spear a tutu, Oh! Et come spear a tutu**, Oh! Won't you eat my sleazy pancakes Won't you eat my sleazy pancakes Não irá comer da minha panqueca sapeca Just for Saintly Alfonzo Just for Saintly Alfonzo Pelo amor de Santo Alfonzo They're so light 'n fluffy-white They're so light 'n fluffy-white Elas são tão leves, brancas e macias We'll raise a fortune by tonite We'll raise a fortune by tonite Levantaremos uma fortuna até anoitecer They're so light 'n fluffy-white They're so light 'n fluffy-white Elas são tão leves, brancas e macias We'll raise a fortune by tonite We'll raise a fortune by tonite Levantaremos uma fortuna até anoitecer They're so light 'n fluffy-brown They're so light 'n fluffy-brown Elas são tão leves, macias e marrons They're the finest in the town They're the finest in the town Elas são as melhores da cidade They're so light 'n fluffy-brown They're so light 'n fluffy-brown Elas são tão leves, macias e marrons They're the finest in the town They're the finest in the town Elas são as melhores da cidade Good morning, your Highness Good morning, your Highness Boa noite Sua Majestade Ooo-ooo-ooo Ooo-ooo-ooo Ooo-ooo-ooo I brought you your snow shoes I brought you your snow shoes Eu lhe trouxe seus sapatos de neve Ooo-ooo-ooo Ooo-ooo-ooo Ooo-ooo-ooo Good morning, your Highness Good morning, your Highness Boa noite Sua Majestade Ooo-ooo-ooo Ooo-ooo-ooo Ooo-ooo-ooo I brought you your snow shoes I brought you your snow shoes Eu lhe trouxe seus sapatos de neve