Any way the wind blows is-a fine with me Any way the wind blows is-a fine with me Da maneira que for, está bom pra mim Any way the wind blows, it don't matter to me Any way the wind blows, it don't matter to me Da maneira que for, não importa pra mim 'Cause I'm thru with-a fussin' and-a fightin' with-a you 'Cause I'm thru with-a fussin' and-a fightin' with-a you Pois estou sempre nervoso e brigando com você I went out and found a woman who is gonna be true I went out and found a woman who is gonna be true Eu sai e encontrei um mulher que será verdadeira She makes me oh so happy now, I'm never ever blue She makes me oh so happy now, I'm never ever blue Ela me faz tão feliz agora, eu nuca fico triste Any way the wind blows, Any way the wind blows, Da maneira que for Any way the wind blows, Any way the wind blows, Da maneira que for Any way the wind blows Any way the wind blows Da maneira que for She's my heart and soul and she loves me tenderly She's my heart and soul and she loves me tenderly Ela está no meu coração e na minha alma e ela me ama ternamente Now my story can't be told just how good she is to me Now my story can't be told just how good she is to me Agora minha história não pode ser dita, como ela é boa pra mim Yes, she treats me like she loves me and she never makes me cry Yes, she treats me like she loves me and she never makes me cry Sim, ela me trata como ela me ama, ela nunca me faz chorar I'm gonna stick with her 'till the day I die I'm gonna stick with her 'till the day I die Eu vou ficar colado nela até o dia em que eu morrer She's not like you baby, she would never ever lie She's not like you baby, she would never ever lie Ela não é como você meu bem, ela nunca mentiria Any way the wind blows, Any way the wind blows, Da maneira que for Any way the wind blows, Any way the wind blows, Da maneira que for Any way the wind blows Any way the wind blows Da maneira que for Any way the wind blows, Any way the wind blows, Da maneira que for Any way the wind blows, Any way the wind blows, Da maneira que for Any way the wind blows Any way the wind blows Da maneira que for Now that I am free from the troubles of the past Now that I am free from the troubles of the past Agora eu estou livre dos problemas do passado Took me much too long to see that our romance couldn't last Took me much too long to see that our romance couldn't last Levei tanto tempo para perceber que nosso romance não poderia durar I'm gonna go away and leave you standing at the door I'm gonna go away and leave you standing at the door Eu vou embora e deixar você em pé na porta I'll tell you pretty baby I won't be back no more I'll tell you pretty baby I won't be back no more Eu te direi linda garota, que eu não vou mais voltar 'Cause you don't even know what love is for 'Cause you don't even know what love is for Porque você não sabe o que é o amor Any way the wind blows, Any way the wind blows, Da maneira que for Any way the wind blows, Any way the wind blows, Da maneira que for Any way the wind blows Any way the wind blows Da maneira que for