Who wants to be a millionaire? Who wants to be a millionaire? Quem quer ser um milionário? I don't. I don't. Eu não. Have flashy flunkies everywhere? Have flashy flunkies everywhere? Ter lacaios chamativos em todos os lugares? I don't. I don't. Eu não. Who wants the bother of a country estate? Who wants the bother of a country estate? Quem quer o incômodo de uma casa de campo? A country estate is something I'd hate. A country estate is something I'd hate. Uma casa de campo é algo que eu detestaria. Who wants to wallow in champagne? Who wants to wallow in champagne? Quem quer mergulhar em champanhe? I don't. I don't. Eu não. Who wants a supersonic plane? Who wants a supersonic plane? Quem quer um avião supersônico? I don't. I don't. Eu não. And I don't 'cos all I want is you. And I don't 'cos all I want is you. E eu também não, porque tudo que eu quero é você. Quem quer ser um milionário? Who wants to be a millionaire? Who wants to be a millionaire? Eu não. I don't. I don't. Quem quer o urânio de sobra? Who wants uranium to spare? Who wants uranium to spare? Eu não. I don't. I don't. Quem quer viajar em um iate gigante? Who wants to journey on a gigantic yacht? Who wants to journey on a gigantic yacht? Eu quero um iate? Do I want a yacht? Do I want a yacht? Ah, eu não quero mesmo. Oh, how I do not. Oh, how I do not. Quem quer um carro de luxo estrangeiro? Who wants a fancy foreign car? Who wants a fancy foreign car? Eu não. I don't. I don't. Quem quer enjoar de caviar? Who wants to tire of caviare? Who wants to tire of caviare? Eu não. I don't. I don't. Quem quer uma piscina de mármore também? Who wants a marble swimming pool too? Who wants a marble swimming pool too? Eu não. I don't. I don't. E eu também não, porque tudo que eu quero é você. And I don't 'cos all I want is you. And I don't 'cos all I want is you. Quem quer ser um milionário? Eu não. Who wants to be a millionaire? Who wants to be a millionaire? E ir a cada festa grandiosa? I don't. I don't. Eu não. And go to every swell affair? And go to every swell affair? Quem quer andar atrás de um motorista de uniforme? I don't. I don't. Se eu quero um motorista de uniforme? Não, senhor. Who wants to ride behind a liveried chauffeur? Who wants to ride behind a liveried chauffeur? Aposto que quer um camarote na ópera? A liveried chauffeur do I want? No sir. A liveried chauffeur do I want? No sir. Eu não. Who wants an opera box I'll bet? Who wants an opera box I'll bet? E dormir ouvindo Wagner no Metropolitan. I don't. I don't. Eu não. And sleep through Wagner at the Met. And sleep through Wagner at the Met. Quem quer se esbaldar na Cartier? I don't. I don't. Eu não. Who wants to corner Cartiers too? Who wants to corner Cartiers too? E eu também não, porque tudo que eu quero é você. I don't. I don't. And I don't 'cos all I want is you. And I don't 'cos all I want is you.