That's life, that's what people say. That's life, that's what people say. Essa é a vida, é o que todos dizem You're riding' high in April, You're riding' high in April, Você está bem em abril Shot down in May. Shot down in May. Baleado em maio But I know I'm gonna change that tune, But I know I'm gonna change that tune, Mas eu sei que mudarei esse tom When I'm back on top in June. When I'm back on top in June. Quando eu voltar ao topo, voltar ao topo em junho That's life, funny as it seems. That's life, funny as it seems. Essa é a vida, e é tão engraçada quanto possa parecer Some people get their kicks, Some people get their kicks, Algumas pessoas têm seus incentivos Steppin' on dreams; Steppin' on dreams; No meio de um sonho But I don't let it get me down, But I don't let it get me down, Mas eu não deixo, deixo que me faça mal 'Cause this ol' world keeps spinning around. 'Cause this ol' world keeps spinning around. Porque esse velho e belo mundo continua a girar I've been a puppet, a pauper, a pirate, I've been a puppet, a pauper, a pirate, Eu já fui um boneco, indigente, pirata A poet, a pawn and a king. A poet, a pawn and a king. Poeta, um peão e um rei I've been up and down and over and out I've been up and down and over and out Eu já estive acima, abaixo, sobre e fora And I know one thing: And I know one thing: E eu sei uma coisa Each time I find myself flat on my face, Each time I find myself flat on my face, Toda vez que eu me acho, achatado sobre minha cara I pick myself up and get back in the race. I pick myself up and get back in the race. Eu me recolho meus pedaços e volto a corrida That's life, I can't deny it, That's life, I can't deny it, Essa é a vida , eu não posso negar I thought of quitting, I thought of quitting, Eu pensei em desistir But my heart just won't buy it. But my heart just won't buy it. Mas meu coração simplesmente não aceita If I didn't think it was worth a try, If I didn't think it was worth a try, E se eu não pensasse que fosse válida uma única tentativa I'd jump right on a big bird I'd jump right on a big bird Eu pularia direto em um pássaro And then I'd fly. And then I'd fly. Eu então voaria I've been a puppet, a pauper, a pirate, I've been a puppet, a pauper, a pirate, Eu já fui um boneco, indigente, pirata A poet, a pawn and a king. A poet, a pawn and a king. Poeta, um peão e um rei I've been up and down and over and out I've been up and down and over and out Eu já estive acima, abaixo, sobre e fora And I know one thing: And I know one thing: E eu sei uma coisa Each time I find myself flat on my face, Each time I find myself flat on my face, Toda vez que eu me acho, achatado sobre minha cara I pick myself up and get back in the race. I pick myself up and get back in the race. Eu me recolho meus pedaços e volto a corrida That's life, I can't deny it, That's life, I can't deny it, Essa é a vida e eu não posso negar I thought of quitting, I thought of quitting, Muitas vezes eu pensei em desistir But my heart just won't buy it. But my heart just won't buy it. Mas meu coração não aceita But if nothing's changing come this here July But if nothing's changing come this here July Mas se não houver nada de bom venha em julho I'm going to roll myself up in a big ball and die. I'm going to roll myself up in a big ball and die. Eu vou rolar como uma grande bola e morrer