Alone from night to night you'll find me too weak to break the chains that bind me. Alone from night to night you'll find me too weak to break the chains that bind me. Sozinho noite após noite, você me achará muito fraco para quebrar as correntes que me seguram I need no shackles to remind me, I'm just a prisoner of love. I need no shackles to remind me, I'm just a prisoner of love. Eu não preciso de nenhuma algema para me lembrar que eu sou um prisioneiro do amor For one command, I stand and wait now from one who's master of my fate now. For one command, I stand and wait now from one who's master of my fate now. Por uma ordem, agora eu paro e espero aquela que será a dona do meu destino I can't escape for it's too late now, I'm just a prisoner of love. I can't escape for it's too late now, I'm just a prisoner of love. Eu não posso escapar, agora é muito tarde, eu sou um prisioneiro do amor What's the good of my caring if someone is sharing those arms with me. What's the good of my caring if someone is sharing those arms with me. O que é bom em ser generoso se alguém está dividindo aquelas braços comigo? Although she has another, I can't find another for I'm not free. Although she has another, I can't find another for I'm not free. Apesar de que ela tenha outro, eu não posso achar outro por não estar livre She's in my dreams awake or sleeping, upon my knees to her I'm creeping, She's in my dreams awake or sleeping, upon my knees to her I'm creeping, Ela é meus sonhos dormindo ou acordado, de joelhos por ela eu estou rastejando My very life is in her keeping, I'm just a prisoner of love. My very life is in her keeping, I'm just a prisoner of love. Minha vida está sob o cuidado dela, eu sou só um prisioneiro do amor.