×
Original Corrigir

Didn't We

didn't we?

This time we almost made the pieces fit, didn?t we? This time we almost made the pieces fit, didn?t we? desta vez nós quase fizemos as peças servirem, não fizemos? This time we almost some sense of it, didn?t we? This time we almost some sense of it, didn?t we? desta vez nós quase tivemos algum senso disto, não tivemos? This time I have the answer right here in my hand, This time I have the answer right here in my hand, desta vez eu tenho a resposta certa aqui na minha mão Then I touched it, and it has turned to sand. Then I touched it, and it has turned to sand. então eu toquei-a e ela se tornou areia This time we almost sang the song in tune, didn?t we? This time we almost sang the song in tune, didn?t we? desta vez estamos quase cantando a canção no tom, não estamos? This time we almost made it to the moon, didn?t we? This time we almost made it to the moon, didn?t we? desta vez nós quase fizemos isto para a lua, não fizemos? This time, we almost made (almost made) a poem rhyme This time, we almost made (almost made) a poem rhyme desta vez, nós quase fizemos (quase fizemos)a rima de um poema And this time we almost made that long hard climb. And this time we almost made that long hard climb. e desta vez nós quase fizemos esta longa e ardua subida Didn?t we almost make it this time... this time. Didn?t we almost make it this time... this time. não fizemos?nós quase fazemos isso dessa vez...dessa vez

Composição: Jimmy Webb





Mais tocadas

Ouvir Frank Sinatra Ouvir