This is joy, this is summer This is joy, this is summer Esta é a alegria, este é o verão Keep alive, stay alive Keep alive, stay alive Manter vivo, permanecer vivo Got your medal on, we're alone Got your medal on, we're alone Obteve sua medalha, nós estamos sozinhos Making sweet love, takin' time Making sweet love, takin' time Fazer amor doce, tomando tempo " Look guys, Jacksons! Look guys, Jacksons! Olhe caras, Jacksons! That's a pretty fucking fast year flew by That's a pretty fucking fast year flew by Esse é um ano muito foda rápida voou That's a pretty long third gear in this car That's a pretty long third gear in this car Essa é uma terceira marcha muito longa neste carro Glidin' on the five Glidin' on the five Glidin sobre as cinco The deer run across, kill the headlights The deer run across, kill the headlights O cervo se deparar, matar os faróis Pretty fucking Pretty fucking porra bonita Underneath moon light now Underneath moon light now Debaixo de luz de lua agora Pretty fucking Pretty fucking porra bonita Sunrising, sand, comes a morning, haunting us with the beams Sunrising, sand, comes a morning, haunting us with the beams Sunrising, areia, vem a manhã, nos assombra com as vigas So it ain't as far as it used to be So it ain't as far as it used to be Portanto, não é tão longe como costumava ser It begins to blur, we get older (Blur!) It begins to blur, we get older (Blur!) Ela começa a diluir-se, ficamos mais velhos (borrão!) Summer's not as long as it used to be Summer's not as long as it used to be Verão não é tão longo como costumava ser Everyday counts like crazy (Smoke, hazy) Everyday counts like crazy (Smoke, hazy) contagens diárias como louco (Smoke, obscura) Wanna get soaped Wanna get soaped Quer se ensaboou Wanna feel my tape on the speed boat Wanna feel my tape on the speed boat Quero sentir a minha fita sobre o barco de alta velocidade We smell of Californication We smell of Californication Sentimos o cheiro de Californication Strike a pose Strike a pose Faça uma pose Everything grows in the Congo Everything grows in the Congo Tudo cresce no Congo Everything grows Everything grows tudo cresce Can you call when I call again Can you call when I call again você pode chamar quando eu ligar de novo On comes the evening On comes the evening Em vem a noite Both seeking ends Both seeking ends Ambas as extremidades que procuram Peace in my hands worth twice than a friend Peace in my hands worth twice than a friend Paz em minhas mãos vale o dobro do que um amigo And two limbs over shoulder, carry the way And two limbs over shoulder, carry the way E dois membros sobre o ombro, transportar o caminho Because I'm stronger, Congo is damned (smoke) Because I'm stronger, Congo is damned (smoke) Porque eu sou mais forte, Congo é condenado (fumaça) In comes the morning (smoke) In comes the morning (smoke) Em vem pela manhã (fumaça) In comes the morning (haze) In comes the morning (haze) Em vem pela manhã (neblina)