The markings on your surface The markings on your surface As marcas em sua superfície Your speckled face Your speckled face Seu rosto salpicado Flawed crystals hang from your ears Flawed crystals hang from your ears Cristais imperfeitos pendurados em suas orelhas I couldn't gauge your fears I couldn't gauge your fears Eu não pude avaliar seus medos I can't relate to my peers I can't relate to my peers Eu não consigo me relacionar com meus colegas I'd rather live outside I'd rather live outside Eu prefiro viver lá fora I'd rather chip my pride than lose my mind out here I'd rather chip my pride than lose my mind out here Eu prefiro lascar meu orgulho do que perder a minha cabeça aqui Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool Talvez eu seja um tolo Maybe I should move Maybe I should move Talvez eu deva me mudar And settle, two kids and a swimming pool And settle, two kids and a swimming pool E sossegar, duas crianças e uma piscina I'm not brave (brave) I'm not brave (brave) Eu não sou corajoso (corajoso) I'm not brave I'm not brave Eu não sou corajoso I'm living over city I'm living over city Eu estou vivendo sobre a cidade And taking in the homeless sometimes And taking in the homeless sometimes E as vezes trazendo pra dentro os desabrigados Been living in an idea Been living in an idea Vivendo em uma ideia An idea from an another man's mind An idea from an another man's mind Uma ideia da mente de outro homem Maybe I'm a fool Maybe I'm a fool Talvez eu seja um tolo To settle for a place with some nice views To settle for a place with some nice views Em me contentar com um lugar com algumas vistas agradáveis Maybe I should move Maybe I should move Talvez eu deva me mudar Settle down, two kids and a swimming pool Settle down, two kids and a swimming pool Sossegar, duas crianças e uma piscina I'm not brave I'm not brave Eu não sou corajoso I'd rather live outside I'd rather live outside Eu prefiro viver lá fora I'd rather live outside I'd rather live outside Eu prefiro viver lá fora I'd rather go to jail I'd rather go to jail Eu prefiro ir para a cadeia I've tried hell I've tried hell Eu tentei o inferno (It's a loop) (It's a loop) (É um circulo) What would you recommend I do? What would you recommend I do? O que você sugere que eu faça? (And the other side of a loop is a loop) (And the other side of a loop is a loop) (E o outro lado de um circulo é um circulo) This is not my life This is not my life Esta não é a minha vida It's just a fond farewell to a friend It's just a fond farewell to a friend É apenas um adeus carinhoso a um amigo It's just a fond farewell to a friend It's just a fond farewell to a friend É apenas um adeus carinhoso a um amigo This is not my life This is not my life Esta não é a minha vida It's just a fond farewell to a friend It's just a fond farewell to a friend É apenas um adeus carinhoso a um amigo It's not what I'm like It's not what I'm like Não é como eu sou It's just a fond farewell (brave) It's just a fond farewell (brave) É apenas um adeus carinhoso (corajoso) Speaking of Nirvana, it was there Speaking of Nirvana, it was there Falando de Nirvana, foi lá Rare as the feathers on my dash from a phoenix Rare as the feathers on my dash from a phoenix Raro como as penas da fênix no meu painel There with my crooked teeth and companions sleeping, yeah There with my crooked teeth and companions sleeping, yeah Lá com os meus dentes tortos e companheiros dormindo, sim Dreaming a thought that could dream about a thought Dreaming a thought that could dream about a thought Sonhando num pensamento que poderia sonhar com um pensamento That could think of the dreamer that thought That could think of the dreamer that thought Que poderia pensar sobre o sonhador que pensou That could think of dreaming and getting a glimmer of God That could think of dreaming and getting a glimmer of God Que podia pensar em sonhar e obter um vislumbre de Deus I be dreaming a dream in a thought I be dreaming a dream in a thought Eu estou sonhando um sonho em um pensamento That could dream about a thought That could dream about a thought Que poderia sonhar com um pensamento That could think about dreaming a dream That could think about dreaming a dream Que poderia pensar sobre sonhar um sonho Where I can not, where I can not Where I can not, where I can not Onde eu não posso, onde eu não posso Less morose and more present Less morose and more present Menos melancolia e mais presente Dwell on my gifts for a second Dwell on my gifts for a second Permaneço nos meus presentes por um segundo A moment one solar flare would consume, so I nod A moment one solar flare would consume, so I nod Um momento que uma explosão solar consumiria, então eu aceno Spin this flammable paper on the film's that my life Spin this flammable paper on the film's that my life Gire este papel inflamável sobre o filme que é a minha vida High flights, inhale the vapor, exhale once and think twice High flights, inhale the vapor, exhale once and think twice Altos voos, inale o vapor, expire uma vez e pense duas vezes Eat some shrooms, maybe have a good cry, about you Eat some shrooms, maybe have a good cry, about you Coma alguns cogumelos, talvez chore um bom choro, sobre você See some colors, light hangglide off the moon See some colors, light hangglide off the moon Veja algumas cores, leve asa delta partindo da lua (In the dark, in the dark) (In the dark, in the dark) (No escuro, no escuro) I'd do anything for you I'd do anything for you Eu faria qualquer coisa por você (In the dark) (In the dark) (No escuro) I'd do anything for you I'd do anything for you Eu faria qualquer coisa por você (In the dark) (In the dark) (No escuro) I'd do anything for you I'd do anything for you Eu faria qualquer coisa por você (In the dark) (In the dark) (No escuro) I'd do anything for you I'd do anything for you Eu faria qualquer coisa por você (In the dark) (In the dark) (No escuro) I'd do anything for you, anything for you I'd do anything for you, anything for you Eu faria qualquer coisa por você, tudo por você (In the dark) (In the dark) (No escuro) I'd do anything for you, anything for I'd do anything for you, anything for Eu faria qualquer coisa para você, qualquer coisa para