I thought that I was dreaming I thought that I was dreaming Pensei estar sonhando When you said you love me When you said you love me Quando você disse me amar It started from nothing It started from nothing Começou do nada I had no chance to prepare I had no chance to prepare Não tive como me preparar I couldn't see you coming I couldn't see you coming Não pude ver você chegando It started from nothing It started from nothing Começou do nada Oh, I could hate you now Oh, I could hate you now Eu poderia te odiar agora It's quite alright to hate me now It's quite alright to hate me now Está tudo bem me odiar agora When we both know that deep down When we both know that deep down Quando nós dois sabemos que no fundo The feeling still, deep down, is good The feeling still, deep down, is good O sentimento ainda, no fundo, é bom If I could see through walls, I could see you're faking If I could see through walls, I could see you're faking Se eu pudesse ver através das paredes, eu conseguiria ver você fingindo If you could see my thoughts, you would see our faces If you could see my thoughts, you would see our faces Se você pudesse ver meus pensamentos, você veria nossos rostos Safe in my rental like an armored truck, back then Safe in my rental like an armored truck, back then Protegido na minha casa como um caminhão blindado naquela época We didn't give a fuck, back then We didn't give a fuck, back then Nós não dávamos a mínima na época I ain't a kid no more I ain't a kid no more Não sou mais uma criança We'll never be those kids again We'll never be those kids again Nunca seremos aquelas crianças de novo We'd drive to Syd's We'd drive to Syd's Nós íamos de carro até a casa de Syd Had the X6, back then Had the X6, back then Tinha uma X6 naquela época Back then Back then Naquela época No matter what I did No matter what I did Não importa o que eu fazia My waves wouldn't dip, back then My waves wouldn't dip, back then Minhas ondas não se formavam naquela época Everything sucked back then Everything sucked back then Tudo era uma droga naquela época We were friends We were friends Nós éramos amigos I thought that I was dreaming I thought that I was dreaming Pensei estar sonhando When you said you love me When you said you love me Quando você disse me amar It started from nothing It started from nothing Começou do nada I had no chance to prepare I had no chance to prepare Não tive como me preparar I couldn't see you coming I couldn't see you coming Não pude ver você chegando It started from nothing It started from nothing Começou do nada Oh, I could hate you now Oh, I could hate you now Eu poderia te odiar agora It's quite alright to hate me now It's quite alright to hate me now Está tudo bem me odiar agora When we both know that deep down When we both know that deep down Quando nós dois sabemos que no fundo The feeling still, deep down, is good The feeling still, deep down, is good O sentimento ainda, no fundo, é bom In the halls of your hotel In the halls of your hotel Nos corredores do seu hotel Arm around my shoulder, so I could tell Arm around my shoulder, so I could tell Braço ao redor do meu ombro para que eu pudesse dizer How much I meant to you How much I meant to you O quanto eu significava para você Meant it sincere, back then Meant it sincere, back then Fui sincero naquela época We had time to kill, back then We had time to kill, back then Tínhamos tempo de sobra naquela época You ain't a kid no more You ain't a kid no more Você não é mais uma criança We'll never be those kids again We'll never be those kids again Nunca seremos aquelas crianças de novo It's not the same, ivory's illegal It's not the same, ivory's illegal Tudo é diferente, marfim é ilegal Don't you remember? Don't you remember? Você não se lembra? I broke your heart last week I broke your heart last week Eu quebrei seu coração semana passada You'll probably feel better by the weekend You'll probably feel better by the weekend Você provavelmente se sentirá melhor no final de semana Still remember, had you going crazy Still remember, had you going crazy Ainda me lembro, fiz você enlouquecer Screaming my name Screaming my name Gritar meu nome The feeling, deep down, is good The feeling, deep down, is good O sentimento, no fundo, é bom I thought that I was dreaming I thought that I was dreaming Pensei estar sonhando When you said you love me When you said you love me Quando você disse me amar It started from nothing It started from nothing Começou do nada I had no chance to prepare I had no chance to prepare Não tive como me preparar I couldn't see you coming I couldn't see you coming Não pude ver você chegando It started from nothing It started from nothing Começou do nada Oh, I could hate you now Oh, I could hate you now Eu poderia te odiar agora It's alright to hate me now It's alright to hate me now Está tudo bem me odiar agora When we both know that deep down When we both know that deep down Quando nós dois sabemos que no fundo The feeling still, deep down, is good The feeling still, deep down, is good O sentimento ainda, no fundo, é bom All the things I didn't mean to say All the things I didn't mean to say Todas as coisas que eu não tinha a intenção de dizer I didn't mean to do I didn't mean to do Que eu não tinha a intenção de fazer There were things you didn't need to say There were things you didn't need to say Havia coisas que você não precisava dizer Didn't need to... Need to Didn't need to... Need to Você não precisava... Precisava I could dream all night I could dream all night Eu poderia sonhar a noite toda Dream all night Dream all night Sonhar a noite toda I could drive all night I could drive all night Eu poderia dirigir a noite toda Drive all night Drive all night Dirigir a noite toda Dreaming, dreamin' Dreaming, dreamin' Sonhando, sonhando