No sleeper seats, that's a mattress No sleeper seats, that's a mattress Sem assentos para dormir, é um colchão No sleeper seats, that's a mattress No sleeper seats, that's a mattress Sem assentos para dormir, é um colchão You ain't stingy, split your tablets with me You ain't stingy, split your tablets with me Você não é mesquinho, divida seus comprimidos comigo You won't flinch when camera's flashing, flashing You won't flinch when camera's flashing, flashing Você não vacilará quando a câmera estiver piscando, piscando Not fake laid back, no it's natural Not fake laid back, no it's natural Não é falso, não é natural And I think you made for the life I lead And I think you made for the life I lead E acho que você fez a vida que levo I'm not fake patient, I don't fake sick I'm not fake patient, I don't fake sick Eu não sou paciente falsa, eu não falo doente That kinda coffin don't need lean, rest in peace That kinda coffin don't need lean, rest in peace Esse tipo de caixão não precisa ser magro, descanse em paz Got this lust for life in me Got this lust for life in me Tenho esse desejo pela vida em mim Horny for the game Horny for the game Tesão para o jogo First they kiss, then they bite soft First they kiss, then they bite soft Primeiro eles se beijam, depois mordem suavemente Then that bitch wanna play it off Then that bitch wanna play it off Então essa cadela quer jogar fora Fuck it, I'm pretty still in a pit of snakes Fuck it, I'm pretty still in a pit of snakes Foda-se, eu ainda estou bonita em um poço de cobras While serpents shake some brand new scales While serpents shake some brand new scales Enquanto as serpentes balançam algumas escalas novas I need a new face, I'm tired of these weirdos I need a new face, I'm tired of these weirdos Eu preciso de um novo rosto, estou cansado desses esquisitos Acting familiar, took all the rock Acting familiar, took all the rock Agindo familiarmente, levou toda a rocha And turned it to pop, he think that he Elvis And turned it to pop, he think that he Elvis E virou pop, ele acha que Elvis And he ungrateful, they don't say thank you And he ungrateful, they don't say thank you E ele ingrato, eles não dizem obrigado They don't say grace, not even for meals, not even for millions They don't say grace, not even for meals, not even for millions Eles não dizem graça, nem mesmo para as refeições, nem mesmo para milhões Fuck it I'm pretty still, look at my deal Fuck it I'm pretty still, look at my deal Foda-se, eu ainda estou bem, olhe para o meu acordo Richard Mille, look at my ears, flooded with diamonds Richard Mille, look at my ears, flooded with diamonds Richard Mille, olhe para meus ouvidos, inundado de diamantes Look at my skills, running through blocks like 49ers Look at my skills, running through blocks like 49ers Olhe para minhas habilidades, percorrendo blocos como 49ers Forty-nine diamonds, stuffed in my bracelet Forty-nine diamonds, stuffed in my bracelet Quarenta e nove diamantes, recheados na minha pulseira That cost a whop, that cost a whopper That cost a whop, that cost a whopper Isso custa muito, isso custa muito And it ain't new, I had a knot at John Ehret in my locker And it ain't new, I had a knot at John Ehret in my locker E não é novidade, eu tinha um nó no John Ehret no meu armário Pretty still, it ain't no pretty pill Pretty still, it ain't no pretty pill Muito calmo, não é uma pílula bonita It's either real or real It's either real or real É real ou real Real easy on the eyes, green like a soccer field Real easy on the eyes, green like a soccer field Muito fácil para os olhos, verde como um campo de futebol Skin hot when they tried me like them poppers feel Skin hot when they tried me like them poppers feel Pele quente quando eles me tentaram como os poppers sentem Hands shaking, norepinephrine levels skyrocket, fuel Hands shaking, norepinephrine levels skyrocket, fuel Mãos trêmulas, níveis de noradrenalina disparam, combustível Rocket Rocket Foguete Quit being violent with me Quit being violent with me Pare de ser violento comigo Quit being violent with me Quit being violent with me Pare de ser violento comigo Quit being violent with me Quit being violent with me Pare de ser violento comigo You make me violent You make me violent Você me faz violento My room, my room, my room with me My room, my room, my room with me Meu quarto, meu quarto, meu quarto comigo Every night you were in my room Every night you were in my room Toda noite você estava no meu quarto My room, my room with me My room, my room with me Meu quarto meu quarto comigo I guess I can't state my feelings too soon I guess I can't state my feelings too soon Acho que não posso expressar meus sentimentos tão cedo I don't know you I don't know you Eu não te conheço And I can't put no threats in the air And I can't put no threats in the air E eu não posso colocar nenhuma ameaça no ar