×
Original Corrigir

I'll Let You Down

Vou Te Deixar Triste

No one here has much to say, we weren’t listening anyway No one here has much to say, we weren’t listening anyway Ninguém aqui tem muito a dizer, não estávamos ouvindo mesmo But I got a feeling things are about to get much worse, before they get worse But I got a feeling things are about to get much worse, before they get worse Mas eu pressinto que coisas estão prestes a ficar muito pior, antes de se agravarem I’m not too good at feeling good, at least not the way I thought I would I’m not too good at feeling good, at least not the way I thought I would Eu não sou muito bom em me sentir bem, pelo menos não do jeito que pensei que eu seria And this ugly winter’s been creeping into my fall, and I hit a wall where And this ugly winter’s been creeping into my fall, and I hit a wall where E neste inverno horroroso está se rastejando em minha queda, e eu bati em uma parede onde Nothing seems to matter and no one seems to bother anymore Nothing seems to matter and no one seems to bother anymore Nada parece importar e ninguém parece se incomodar mais But I’ve been down this road once before, and I’ve stared down the barrel of my heart But I’ve been down this road once before, and I’ve stared down the barrel of my heart Mas eu já estive neste caminho uma vez, e eu tenho olhado para o fundo do meu coração It broke completely when I shifted the blame, but I guess fools we don’t change It broke completely when I shifted the blame, but I guess fools we don’t change Ele quebrou completamente quando transferi a culpa, mas eu acho que os tolos não mudam Don’t listen to me, because I’ll let you down Don’t listen to me, because I’ll let you down Não me dê ouvidos, porque eu vou deixar você triste Maybe a better man would bet on this losing hand, but I’d rather fold and walk away on my own legs while they can carry me Maybe a better man would bet on this losing hand, but I’d rather fold and walk away on my own legs while they can carry me Talvez um homem melhor apostaria nesta mão perdedora, mas eu prefiro desistir e ir embora com minhas próprias pernas, enquanto eles podem me levar Nothing seems to matter and no one seems to bother anymore Nothing seems to matter and no one seems to bother anymore Nada parece importar e ninguém parece se incomodar mais But I’ve been down this road once before and I’ve stared down the barrel of my heart But I’ve been down this road once before and I’ve stared down the barrel of my heart Mas eu já estive neste caminho uma vez, e tenho olhado para o fundo do meu coração It stopped completely when they took you away, but I guess victims we don’t change It stopped completely when they took you away, but I guess victims we don’t change Ele parou completamente quando te levaram embora, mas acho que as vítimas não mudam But don’t take it from me, because I’ll let you down But don’t take it from me, because I’ll let you down Mas não tire isso de mim, porque vou deixar você triste Is there something you wanna tell me? Is there something you wanna tell me? Existe algo que você quer me dizer? Please don’t hold back now Please don’t hold back now Por favor, não hesite agora I’ve been waiting so long for you to meet me I’ve been waiting so long for you to meet me Eu tenho esperado tanto tempo para você me conheça Please don’t turn back now Please don’t turn back now Por favor, não volte atrás agora I think about it all the time, I couldn’t miss you any more than I do… I think about it all the time, I couldn’t miss you any more than I do… Eu penso nisso o tempo todo, eu não poderia perder mais você do que eu já... But I’ve been down this road once before and I’ve stared down the barrel of my heart But I’ve been down this road once before and I’ve stared down the barrel of my heart Mas eu já estive neste caminho uma vez, e tenho olhado para o fundo do meu coração You smiled so sweetly as you twisted your blade, but I guess villains don’t change You smiled so sweetly as you twisted your blade, but I guess villains don’t change Você sorriu tão docemente enquanto torcia sua lâmina, mas eu acho que vilões não mudam But don’t listen to me, because I’ll let you down again But don’t listen to me, because I’ll let you down again Mas não me escute, porque eu vou te deixar triste novamente I’ll let you down again, over again I’ll let you down again, over again Eu vou te deixar triste de novo e de novo Yea I’ll let you down Yea I’ll let you down Sim, eu vou te deixar triste






Mais tocadas

Ouvir Frank Iero Ouvir