Un jour que dans la rue seule je me promenais Un jour que dans la rue seule je me promenais Um dia andando sozinha na rua Un garçon inconnu soudain m'a accostée Un garçon inconnu soudain m'a accostée Um garoto desconhecido de repente me abordou J'ai fait celle qui n'entendait rien, ne voyait rien, et l'ignorait J'ai fait celle qui n'entendait rien, ne voyait rien, et l'ignorait Fiz que não ouvi nada, não vi nada e ignorei ele Mais ça a raté Mais ça a raté Mas isso falhou Le lendemain par hasard comme je me promenais Le lendemain par hasard comme je me promenais No dia seguinte, por acaso andando na rua Je l'ai vu sans retard venir me relancer Je l'ai vu sans retard venir me relancer Eu rapidamente o vi me observando Pour le décourager je lui ai parlé de moi sans arrêt Pour le décourager je lui ai parlé de moi sans arrêt Para desencorajá-lo eu falei de mim sem parar Mais ça a raté Mais ça a raté Mas isso falhou Il m'a dit "que faites vous ce soir?" Il m'a dit "que faites vous ce soir?" Ele me disse: "Que você vai fazer essa noite?" Et il a si bien insisté Et il a si bien insisté E ele insistiu tanto Que jusqu'à minuit et plus tard Que jusqu'à minuit et plus tard Que da meia noite até mais tarde Ensemble oui nous avons twisté Ensemble oui nous avons twisté Juntos nós vamos dançar o twist Il m'a dit "que faites vous ce soir?" Il m'a dit "que faites vous ce soir?" Ele me disse: "Que você vai fazer essa noite?" Et il a si bien insisté Et il a si bien insisté E ele insistiu tanto Que jusqu'à minuit et plus tard Que jusqu'à minuit et plus tard Que da meia noite até mais tarde Ensemble oui nous avons twisté Ensemble oui nous avons twisté Juntos nós vamos dançar o twist On se voit chaque jour et dois je l'avouer On se voit chaque jour et dois je l'avouer Nos vemos todos os dias, e devo confessar Je suis prise à mon tour car je crois bien l'aimer Je suis prise à mon tour car je crois bien l'aimer Estou presa à isso, pois acredito amá-lo. Moi qui voulais à tout prix l'éviter Moi qui voulais à tout prix l'éviter Eu que queria à todo preço evitá-lo Je suis bien heureuse que ça ai raté Je suis bien heureuse que ça ai raté Estou bem feliz que isso falhou. Moi qui voulais à tout prix l'éviter Moi qui voulais à tout prix l'éviter Eu que queria à todo preço evitá-lo Je suis bien heureuse que ça ai raté Je suis bien heureuse que ça ai raté Estou bem feliz que isso falhou. Moi qui voulais à tout prix l'éviter Moi qui voulais à tout prix l'éviter Eu que queria à todo preço evitá-lo Je suis bien heureuse que ça ai raté Je suis bien heureuse que ça ai raté Estou bem feliz que isso falhou.