Juste un joli bleu dans le cou Juste un joli bleu dans le cou Apenas um belo azul no pescoço Sous le foulard rouge que je noue Sous le foulard rouge que je noue Sob um véu vermelho que eu amarrei Deux grands cernes et c'est tout Deux grands cernes et c'est tout Dois grandes anéis e isso é tudo Juste un lit sens-dessus-dessous Juste un lit sens-dessus-dessous Apenas uma cama sentida por aqui Et de la cendre un peu partout Et de la cendre un peu partout E cinzas em toda parte Du désordre et c'est tout Du désordre et c'est tout Desordem e isso é tudo Bonjour, bonsoir Bonjour, bonsoir Bom Dia , Boa Noite Je me sens une faim de loup Je me sens une faim de loup Eu sinto uma fome de lobo Je ne tiens pas très bien debout Je ne tiens pas très bien debout Eu estou muito bem permanentemente Courbatue et c'est tout Courbatue et c'est tout Dolorido e isso é tudo Je le vois de plus en plus flou Je le vois de plus en plus flou Eu o vejo de mais em mais confuso Qu'il m'oublie vite aussi surtout Qu'il m'oublie vite aussi surtout Ele que me esquece rápido também especialmente Un entracte et c'est tout Un entracte et c'est tout Uma pausa e é tudo Juste un joli bleu dans le cou Juste un joli bleu dans le cou Apenas um belo azul no pescoço Sous le foulard rouge que je noue Sous le foulard rouge que je noue Sob um véu vermelho que eu amarrei Une marque et c'est tout Une marque et c'est tout Uma marca e isso é tudo Bonjour, bonsoir Bonjour, bonsoir Bom Dia , Boa Noite Juste un joli bleu dans le cou Juste un joli bleu dans le cou Apenas um belo azul no pescoço Un foulard de soie que je noue Un foulard de soie que je noue Sob um véu vermelho que eu amarrei un entracte c'était tout un entracte c'était tout Uma pausa e isso é tudo