La stagione dell'amore viene e va, La stagione dell'amore viene e va, A estação do amor vem e vai, I desideri non invecchiano quasi mai con l'età. I desideri non invecchiano quasi mai con l'età. Os desejos não envelhecem quase nunca com a idade. Se penso a come ho speso male il mio tempo Se penso a come ho speso male il mio tempo Se penso em como gastei mal o meu tempo Che non tornerà, non ritornerà più. Che non tornerà, non ritornerà più. Que não voltará, não retornará mais. La stagione dell'amore viene e va, La stagione dell'amore viene e va, A estação do amor vem e vai, All'improvviso senza accorgerti, la vivrai, ti sorprenderà. All'improvviso senza accorgerti, la vivrai, ti sorprenderà. De repente sem aperceber-te, a viverás, te surpreenderá. Ne abbiamo avute di occasioni Ne abbiamo avute di occasioni Tivemos ocasiões Perdendole; non rimpiangerle, non rimpiangerle mai. Perdendole; non rimpiangerle, non rimpiangerle mai. Perdendo-as; não lamentará, nunca lamentará. Ancora un'altro entusiasmo ti farà pulsare il cuore. Ancora un'altro entusiasmo ti farà pulsare il cuore. Ainda um outro entusiasmo te fará pulsar o coração. Nuove possibilità per conoscersi Nuove possibilità per conoscersi Novas possibilidades para conhecer-se E gli orizzonti perduti non scordano mai. E gli orizzonti perduti non scordano mai. E os horizontes perdidos não retornam mais. La stagione dell'amore tornerà La stagione dell'amore tornerà A estação do amor voltará Con le paure e le scommesse questa volta quanto durerà. Con le paure e le scommesse questa volta quanto durerà. Com os medos e as apostas desta vez quanto durarà. Se penso a come ho speso male il mio tempo Se penso a come ho speso male il mio tempo Se penso em como gastei mal o meu tempo Che non tornerà, non ritornerà più. Che non tornerà, non ritornerà più. Que não voltará, não retornará mais.