Se me antoja tu vida Se me antoja tu vida Parece-me sua vida Cada vez cuando pase, Cada vez cuando pase, Toda vez que nós passamos, Se me antoja mirarte Se me antoja mirarte Parece-me olhando para você Cuando encargas la risa, Cuando encargas la risa, Ao requisitar o riso, Y no quiero dejarte Y no quiero dejarte E eu não vou deixar Sin mañana en los ojos Sin mañana en los ojos Nenhuma manhã nos olhos Con capricho de todo Con capricho de todo Com todos os seus caprichos De todo y lo que falte. De todo y lo que falte. Tudo e que está faltando. Se me antoja tu boca Se me antoja tu boca Parece-me a boca Regalo de una noche Regalo de una noche Presente de uma noite Que me dejó esperanzas Que me dejó esperanzas Eles me deixaram esperanças De otro beso que toque De otro beso que toque Em outro beijo para tocar Las lunas de este sueño Las lunas de este sueño As luas desse sonho Que he inventado contigo, Que he inventado contigo, Eu inventei você, Prefiero ser tu amante Prefiero ser tu amante Eu prefiro ser sua amante Y luego ser tu amigo. Y luego ser tu amigo. Em seguida, ser seu amigo. Y voy a darle la risa Y voy a darle la risa E eu vos darei um riso Que falta a tu voz Que falta a tu voz Falta de sua voz Y voy a darle a tu vida Y voy a darle a tu vida E darei a tua vida Una nueva ilusión Una nueva ilusión A nova ilusão Y voy a darle toditas Y voy a darle toditas E eu vou dar a cada passada A tu alma A tu alma Em sua alma Las ganas de hallarme Las ganas de hallarme O desejo de encontrar-me Las ganas de hallarme Las ganas de hallarme O desejo de encontrar-me En una canción. En una canción. Em uma canção.