×
Original Corrigir

La Corrida

A Corrida

Depuis le temps que je patiente Depuis le temps que je patiente Já faz um tempão que estou aguardando Dans cette chambre noire Dans cette chambre noire Aqui neste quarto escuro J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante Ouvindo pessoas se divirtir e cantar Au bout du couloir; Au bout du couloir; Do outro lado do corredor; Quelqu'un a touché le verrou Quelqu'un a touché le verrou Alguém mexeu no ferrolho Et j'ai plongé vers le grand jour Et j'ai plongé vers le grand jour E fui trazido pra claridão J'ai vu les fanfares, les barrières J'ai vu les fanfares, les barrières Eu vi fanfarras, barreiras Et les gens autour Et les gens autour E muita gente em volta Dans les premiers moments j'ai cru Dans les premiers moments j'ai cru Nos primeiros instantes eu achei Qu'il fallait seulement se défendre Qu'il fallait seulement se défendre Que só fosse preciso me defender Mais cette place est sans issue Mais cette place est sans issue Mas aquele lugar não tem saída Je commence à comprendre Je commence à comprendre Estou começando a entender Ils ont refermé derrière moi Ils ont refermé derrière moi Eles trancaram a porta atrás de mim Ils ont eu peur que je recule Ils ont eu peur que je recule Temendo que eu recuasse Je vais bien finir par l'avoir Je vais bien finir par l'avoir Vou acabar pegando Cette danseuse ridicule... Cette danseuse ridicule... Essa dançarina ridícula... Est-ce que ce monde est sérieux? Est-ce que ce monde est sérieux? Será que esse é um mundo sério? Andalousie je me souviens Andalousie je me souviens Andalusia, ainda me lembro Les prairies bordées de cactus Les prairies bordées de cactus Dos prados repletos de cactos Je ne vais pas trembler devant Je ne vais pas trembler devant Não vou tremer diante Ce pantin, ce minus! Ce pantin, ce minus! Desse fantoche, desse cretino! Je vais l'attrapper, lui et son chapeau Je vais l'attrapper, lui et son chapeau Vou dar um jeito nele e no chapéu dele Les faire tourner comme un soleil Les faire tourner comme un soleil Fazê-los rodar como um sol Ce soir la femme du torero Ce soir la femme du torero Hoje à noite a mulher do toreiro Dormira sur ses deux oreilles Dormira sur ses deux oreilles Dormirá como uma pedra Est-ce que ce monde est sérieux? Est-ce que ce monde est sérieux? Será que esse é um mundo sério? J'en ai poursuivi des fantômes J'en ai poursuivi des fantômes Já corri atrás de fantasmas Presque touché leurs ballerines Presque touché leurs ballerines Quase abati suas bailarinas Ils ont frappé fort dans mon cou Ils ont frappé fort dans mon cou Eles me golpearam com foça em meu pescoço Pour que je m'incline Pour que je m'incline Pra que eu me curvasse Ils sortent d'où ces acrobates Ils sortent d'où ces acrobates De onde foi que esses acrobatas apareceram Avec leurs costumes de papier? Avec leurs costumes de papier? Usando fantasias de papel? J'ai jamais appris à me battre J'ai jamais appris à me battre Nunca aprendi a brigar Contres des poupées Contres des poupées Com bonecos Sentir le sable sous ma tête Sentir le sable sous ma tête Sentir o chão sob minha cabeça C'est fou comme ça peut faire du bien C'est fou comme ça peut faire du bien Me faz um bem tremendo J'ai prié pour que tout s'arrête J'ai prié pour que tout s'arrête Eu pedi pra que parassem com aquilo Andalousie je me souviens Andalousie je me souviens Andalusia, ainda me lembro Je les entends rire comme je râle Je les entends rire comme je râle Eu ouço gargalhadas quando eu reclamo Je les vois danser comme je succombe Je les vois danser comme je succombe E os vejo dançando quando caio vencido Je ne pensais pas qu'on puisse autant Je ne pensais pas qu'on puisse autant Não imaginava que se pusesse S'amuser autour d'une tombe S'amuser autour d'une tombe Se divertir tanto em torno de um túmulo Est-ce que ce monde est sérieux? Est-ce que ce monde est sérieux? Será que esse é um mundo sério? Est-ce que ce monde est sérieux?... Est-ce que ce monde est sérieux?... Será que esse é um mundo sério?... Si, si hombre, hombre Si, si hombre, hombre Sim, sim homem, homem Baila baila Baila baila Dança, dança Hay que bailar de nuevo Hay que bailar de nuevo Tem que dançar denovo Y mataremos otros Y mataremos otros E mataremos outros Otras vidas, otros toros Otras vidas, otros toros Outras vidas, outros touros Y mataremos otros Y mataremos otros E mataremos outros Venga, venga Venga, venga Venha, venha Venga, venga a bailar... Venga, venga a bailar... Venha, venha dançar...

Composição: Francis Cabrel





Mais tocadas

Ouvir Francis Cabrel Ouvir