×
Original Corrigir

African Tour

Passeio pela Africa

Déjà nos villages s'éloignent Déjà nos villages s'éloignent das cidadezinhas que ja deixamos Quelques fantômes m'accompagnent Quelques fantômes m'accompagnent alguns fantasmas me acompanham Y'aura des déserts, des montagnes Y'aura des déserts, des montagnes estao la desertos e montanhas A traverser jusqu'à l'Espagne A traverser jusqu'à l'Espagne Para atravessar até a Espanha Et après... Inch'allah Et après... Inch'allah e depois, Inch'allah( que Deus seja louvado!) On a de mauvaises chaussures On a de mauvaises chaussures ha pessimos calçados(sapatos) L'argent cousu dans nos doublures L'argent cousu dans nos doublures dinheiro costurado nas nossos forros Les passeurs doivent nous attendre Les passeurs doivent nous attendre os passantes devem nos esperar Le peu qu'on a ils vont le prendre Le peu qu'on a ils vont le prendre o pouco que se lhes possa segurar Et après... Et après... e depois Est-ce que l'Europe est bien gardée ? Est-ce que l'Europe est bien gardée ? Será que a Europa esta bem guardada? Je n'en sais rien Je n'en sais rien eu nao sei de nada mais Est-ce que les douaniers sont armés ? Est-ce que les douaniers sont armés ? sera que os duaneiros (fronteiriços) estao armados? On verra bien On verra bien vai que sim Si on me dit, c'est chacun chez soi Si on me dit, c'est chacun chez soi se me dizem que ha algo em sua casa Moi je veux bien, sauf que chez moi Moi je veux bien, sauf que chez moi eu quero muito poupar minha casa Sauf que chez moi y'a rien Sauf que chez moi y'a rien mesmo que na minha casa nao tenha nada la Pas de salon, pas de cuisine Pas de salon, pas de cuisine nada de sala nem de cozinha Les enfants mâchent des racines Les enfants mâchent des racines crianças que desconhecem suas origens Tout juste un carré de poussière Tout juste un carré de poussière tudo como um quadrado de poeira Un matelas jeté par terre Un matelas jeté par terre um colchao jogado no chao Au dessus... Inch'allah Au dessus... Inch'allah la por cima...inch'allah Vous vous imaginez peut-être Vous vous imaginez peut-être imagina o que ha de ser, talvez Que j'ai fait tous ces kilomètres Que j'ai fait tous ces kilomètres depois que ja percorri estes kilometros Tout cet espoir, tout ce courage Tout cet espoir, tout ce courage toda esta esperança, toda esta coragem Pour m'arrêter contre un grillage Pour m'arrêter contre un grillage para me parar contra uma tela Est-ce que l'Europe est bien gardée ? Est-ce que l'Europe est bien gardée ? A Europa esta bem guardada? Je n'en sais rien Je n'en sais rien Nao sei nada Est-ce que les douaniers vont tirer ? Est-ce que les douaniers vont tirer ? os alfandegarios vao atirar? On verra bien On verra bien vai saber... Si on me dit, c'est chacun chez soi Si on me dit, c'est chacun chez soi se me dizem que ha alguem na sua casa Moi je veux bien, sauf que chez moi Moi je veux bien, sauf que chez moi eu quero muito salvar minha casa Sauf que chez moi y'a rien Sauf que chez moi y'a rien mesmo que la nao haja nada Je n'en sais rien Je n'en sais rien nao sei nada On verra bien On verra bien vai saber... Moi, je veux bien Moi, je veux bien eu quero muito Sauf que chez moi... Sauf que chez moi... poupar minha casa La moitié d'un échafaudage La moitié d'un échafaudage minha "cara metade" de um patibulo (cadafalso) J'en demande pas davantage J'en demande pas davantage peço la que nao haja nem uma desvantagem Un rien, une parole, un geste Un rien, une parole, un geste um nada, uma palavra ,um gesto Donnez-moi tout ce qu'il vous reste Donnez-moi tout ce qu'il vous reste de-me todo o que vos resta Et après... Et après... e depois.. Je n'en sais rien Je n'en sais rien nado sei de mais nada On verra bien On verra bien vai saber... Moi, je veux bien Moi, je veux bien Eu quero muito Sauf que chez moi... Sauf que chez moi... poupar minha casa Déjà nos villages s'éloignent... Déjà nos villages s'éloignent... ja nas cidadezinhas que deixamos

Composição: Francis Cabrel





Mais tocadas

Ouvir Francis Cabrel Ouvir