×
Original Corrigir

Se guardi bene c'è un filo sottile Se guardi bene c'è un filo sottile Se você olhar de perto, há um fio fino È il profilo del mare È il profilo del mare É o perfil do mar Non ci può andare nessuno Non ci può andare nessuno Ninguém pode ir lá Nemmeno chi è bravo a nuotare Nemmeno chi è bravo a nuotare Nem mesmo aqueles que são bons em nadar Ma quando arriva l'estate Ma quando arriva l'estate Mas quando o verão chegar Arriva sempre dalla finestra e ti accarezza la testa Arriva sempre dalla finestra e ti accarezza la testa Ele sempre entra pela janela e acaricia sua cabeça Si nasconde nel buio di notte Si nasconde nel buio di notte Esconde-se no escuro à noite Ti sveglia alle sette, uh uh Ti sveglia alle sette, uh uh Te acorda às sete, uh uh E va bene così E va bene così E tudo bem Se abbiamo perso davvero il controllo Se abbiamo perso davvero il controllo Se realmente perdemos o controle Fra un libro aperto e un mistero profondo Fra un libro aperto e un mistero profondo Entre um livro aberto e um profundo mistério Noi con le mani batteremo sul mondo Noi con le mani batteremo sul mondo Vamos vencer o mundo com nossas mãos Ci chiameremo "forti" fino a domani Ci chiameremo "forti" fino a domani Vamos nos chamar de "fortes" até amanhã Ci sentiremo leoni Ci sentiremo leoni Vamos nos sentir como leões E non basterà E non basterà E não será suficiente La luce accesa a cancellare le stelle La luce accesa a cancellare le stelle A luz acesa para apagar as estrelas Ne inventeremo altre ancora più belle Ne inventeremo altre ancora più belle Vamos inventar ainda mais lindas Sull'autostrada con le macchine ferme Sull'autostrada con le macchine ferme Na estrada com os carros parados Ascolteremo una canzone d'amore Ascolteremo una canzone d'amore Vamos ouvir uma canção de amor Che non parla d'amore Che non parla d'amore Isso não fala de amor Però Però contudo C'è un'aria leggera che soffia su queste giornata C'è un'aria leggera che soffia su queste giornata Há um ar leve soprando nestes dias È un'aria che muove i capelli e consola le spalle bruciate È un'aria che muove i capelli e consola le spalle bruciate É um ar que move os cabelos e conforta os ombros queimados Ma quando arriva l'estate Ma quando arriva l'estate Mas quando o verão chegar Sembra che tutto rimanga uguale Sembra che tutto rimanga uguale Parece que tudo permanece o mesmo Ma di un altro colore Ma di un altro colore Mas de outra cor E ci si ferma a parlare per ore E ci si ferma a parlare per ore E paramos para conversar por horas Davanti al portone, uh oh Davanti al portone, uh oh Na frente da porta, uh oh E va bene così E va bene così E tudo bem Se abbiamo perso davvero il controllo Se abbiamo perso davvero il controllo Se realmente perdemos o controle Fra un libro aperto e un mistero profondo Fra un libro aperto e un mistero profondo Entre um livro aberto e um profundo mistério Noi con le mani batteremo sul mondo Noi con le mani batteremo sul mondo Vamos vencer o mundo com nossas mãos Ci chiameremo "forti" fino a domani Ci chiameremo "forti" fino a domani Vamos nos chamar de "fortes" até amanhã Ci sentiremo leoni Ci sentiremo leoni Vamos nos sentir como leões E non basterà E non basterà E não será suficiente La luce accesa a cancellare le stelle La luce accesa a cancellare le stelle A luz acesa para apagar as estrelas Ne inventeremo altre ancora più belle Ne inventeremo altre ancora più belle Vamos inventar ainda mais lindas Sull'autostrada con le macchine ferme Sull'autostrada con le macchine ferme Na estrada com os carros parados Ascolteremo una canzone d'amore Ascolteremo una canzone d'amore Vamos ouvir uma canção de amor Che non parla d'amore Che non parla d'amore Isso não fala de amor






Mais tocadas

Ouvir Francesca Michielin Ouvir