Ne dis pas aux copains Ne dis pas aux copains Não diga aos nossos amigos Que je t'aime plus que tout Que je t'aime plus que tout Que eu te amo mais que qualquer coisa Ne dis pas aux copains Ne dis pas aux copains Não diga aos nossos amigos Ce qu'il y a entre nous Ce qu'il y a entre nous O que há entre nós On s'est tant moqué d'eux On s'est tant moqué d'eux Nós zombamos tanto deles Au sujet de l'amour Au sujet de l'amour Em assuntos de amor Qu'ils seraient trop heureux Qu'ils seraient trop heureux Que eles estariam muito agradecidos De bien rire à leur tour De bien rire à leur tour Por rirem deles mesmos Ne dis pas aux copains Ne dis pas aux copains Não diga aos nossos amigos Qu'on est bien que tout les deux Qu'on est bien que tout les deux Que nos sentimos bem somente quando estamos juntos Ne dis pas aux copains Ne dis pas aux copains Não diga aos nossos amigos Que je fais ce que tu veux Que je fais ce que tu veux Que eu faço o que você quer Et que j'ai du chagrin Et que j'ai du chagrin Eu que eu sou triste Quand je ne te vois pas Quand je ne te vois pas Quando não vejo você Ne dis rien aux copains Ne dis rien aux copains Não diga aos nossos amigos Ça ne les regarde pas Ça ne les regarde pas Que não é da conta deles Ne dis pas aux copains Ne dis pas aux copains Não diga aos nossos amigos Que c'est toi qui m'a donné Que c'est toi qui m'a donné Que foi você quem me deu La médaille d'argent La médaille d'argent A medalha de prata Que je porte à mon poignet Que je porte à mon poignet Que eu uso no meu pulso Elle était à ton cou Elle était à ton cou Você tinha isso em seu pescoço Quand tu l'as décrochée Quand tu l'as décrochée Quando você o tirou En disant 'C'est pour toi' En disant 'C'est pour toi' E disse: 'É para você' Et tu m'as embrassée Et tu m'as embrassée E então você me beijou Ne dis pas aux copains Ne dis pas aux copains Não diga aos nossos amigos Que tout nous paraît changé Que tout nous paraît changé Que tudo pareceu ter mudado entre nós Que l'on voudrait soudain Que l'on voudrait soudain Que nós de repente Être beaucoup plus âgés Être beaucoup plus âgés Gostaríamos de ser mais velhos Pour partir toi et moi Pour partir toi et moi Então poderíamos ir embora você e eu S'en aller très très loin S'en aller très très loin Para muito muito longe Et pouvoir ce jour là Et pouvoir ce jour là E nesse dia poderia En parler aux copains En parler aux copains Contar aos nossos amigos sobre isso Pour partir toi et moi Pour partir toi et moi Então poderíamos ir embora você e eu S'en aller très très loin S'en aller très très loin Para muito muito longe Et pouvoir ce jour là Et pouvoir ce jour là E nesse dia poderia En parler aux copains En parler aux copains Contar aos nossos amigos sobre isso