Keep it up (like you even know how to stop) Keep it up (like you even know how to stop) Continue isso (como se você sempre soubera como parar) Call me up if you think that you've had enough Call me up if you think that you've had enough Chame-me se você já acha que teve o bastante I'll show you two ways to bleed I'll show you two ways to bleed Eu vou te mostrar dois jeitos de sangrar If you just show me teeth If you just show me teeth Se você me mostrar dentes Under those famous lips of yours Under those famous lips of yours Em baixo desses seus lábios famosos Now show me what you're working on (not that it's a secret) Now show me what you're working on (not that it's a secret) Agora me mostre no que você está trabalhando (não que seja segredo) Dance your way from bed to bed Dance your way from bed to bed Dance do seu jeito de cama para cama And try not to make it so obvious And try not to make it so obvious E tente não fazer isso tão obvio You always make it too obvious You always make it too obvious Você sempre faz isso muito obvio I'm finding that all of the things that you've thrown away I'm finding that all of the things that you've thrown away Eu estou achando que todas as coisas que você superou Have found their way back to my door Have found their way back to my door Acharam o caminho de volta para minha porta You're like a fever I can't get over You're like a fever I can't get over Você é como uma febre que eu não posso me curar I'm finding that all of the things that you've thrown away [x2] I'm finding that all of the things that you've thrown away [x2] Eu estou achando que todas as coisas que você superou (2x) Are you ready for some good news? Are you ready for some good news? Você está pronta para algumas boas novidades? I had you two made from the start I had you two made from the start Eu tenho vocês duas feitas do começo You thought you wouldn't get caught You thought you wouldn't get caught Você pensou que não seria agarrada It'll be my time to shine It'll be my time to shine Essa será minha vez de brilhar The next time the clock strikes 12:34 The next time the clock strikes 12:34 A próxima vez que o relógio golpear 12:34 On the bell until then I'll see you in hell On the bell until then I'll see you in hell No sino, até isso, te vejo no inferno Now show me what you're working on (not that it's a secret) Now show me what you're working on (not that it's a secret) Agora me mostre no que você está trabalhando (não isso é um segredo) Dance your way from bed to bed Dance your way from bed to bed Dance do seu jeito de cama para cama And try not to make it so obvious And try not to make it so obvious E tente não fazer isso tão obvio You always make it too obvious You always make it too obvious Você sempre faz isso muito obvio I'm finding that all of the things that you've thrown away I'm finding that all of the things that you've thrown away Eu estou achando que todas as coisas que você superou Have found their way back to my door Have found their way back to my door Acharam o caminho de volta para minha porta You're like a fever I can't get over You're like a fever I can't get over Você é como uma febre que eu não posso me curar I'm beating myself up over this I'm beating myself up over this Eu estou surrando a mim mesmo fora disso You're like a fever I can't get over You're like a fever I can't get over Você é como uma febre que eu não posso me curar I'm beating myself up over this I'm beating myself up over this Eu estou surrando a mim mesmo fora disso If he's here- Who's running hell? If he's here- Who's running hell? Se ele está aqui- quem está comandando o inferno?