I pick her up outside the station I pick her up outside the station Eu pego ela fora da estação She's telling me about her spring vacation She's telling me about her spring vacation Ela esta me contando sobre suas férias de primavera She's not leaving much to the imagination She's not leaving much to the imagination Ela não esta deixando muito para a imaginação She's giving me way too much information She's giving me way too much information Ela esta me dando muita informação Maureen Maureen Maureen You don't know what you do to me You don't know what you do to me Você não sabe o que você faz comigo I know you won't be true to me I know you won't be true to me Eu sei que você não vai ser verdadeira comigo The least that you can do for me The least that you can do for me O mínimo que você pode fazer por mim Is keep it to yourself Is keep it to yourself É guardar para si mesma I'm so sorry I don't mean to shout I'm so sorry I don't mean to shout Eu sinto muito eu não quis gritar It's just that I can do without It's just that I can do without É que eu apenas posso viver sem The details of your days and nights and your thoughts and The details of your days and nights and your thoughts and Os detalhes do seus dias e noites e seus pensamentos e dreams dreams sonhos Maureen, Maureen, Maureen, Maureen, Maureen Maureen, Maureen, Maureen, Maureen, Maureen Maureen, Maureen, Maureen, Maureen, Maureen Do you know what I mean Do you know what I mean Você sabe o que eu quis dizer Do you know what I mean Do you know what I mean Você sabe o que eu quis dizer Do you know what I mean Do you know what I mean Você sabe o que eu quis dizer She calls me up at ten past midnight She calls me up at ten past midnight Ela me liga das 22:00 até 00:00 'Cause she and some guy just had some big fight 'Cause she and some guy just had some big fight Porque ela e um cara tiveram uma grande briga And I say "well maybe he's just not all that bright" And I say "well maybe he's just not all that bright" E eu disse "bem talvez ele não seja tudo isso" She tells me it's not his brain that she likes She tells me it's not his brain that she likes Ela me diz que não é o cérebro dele que ela gosta M-M-M-M-M-Maureen M-M-M-M-M-Maureen M-M-M-M-M-Maureen You don't know what you do to me You don't know what you do to me Você não sabe o que você faz comigo I know you won't be true to me I know you won't be true to me Eu sei que você não vai ser verdadeira comigo The least that you can do for me The least that you can do for me O mínimo que você pode fazer por mim Is keep it to yourself Is keep it to yourself É guardar para si mesma I'm so sorry I don't mean to shout I'm so sorry I don't mean to shout Eu sinto muito eu não quis gritar But really I can do without But really I can do without É que eu apenas posso viver sem The details of your days and nights and your thoughts and The details of your days and nights and your thoughts and Os detalhes do seus dias e noites e seus pensamentos e dreams dreams sonhos Maureen, Maureen, Maureen, Maureen Maureen, Maureen, Maureen, Maureen Maureen, Maureen, Maureen, Maureen, Maureen I know you think I'm just a friend I know you think I'm just a friend Eu sei que você pensa que eu sou apenas um amigo But can we please just put an end But can we please just put an end Mas por favor podemos por um fim To all the graphic imagery that you insist on feeding me To all the graphic imagery that you insist on feeding me Nessa imagem gráfica que você insiste em me iludir I can't accept I'm not the one I can't accept I'm not the one Eu não consigo aceitar que eu não sou aquele Who's getting to have all the fun Who's getting to have all the fun Que esta tendo diversão Maybe that's what friends are for Maybe that's what friends are for Talvez seja pra isso que os amigos servem But I just can't take it any more But I just can't take it any more Mas eu não aguento mais isso! M-M-M-M-M-Maureen M-M-M-M-M-Maureen M-M-M-M-M-M-Maureen You don't know what you do to me You don't know what you do to me Você não sabe o que você faz comigo I know you won't be true to me I know you won't be true to me Eu sei que você não vai ser verdadeira comigo The least that you can do for me The least that you can do for me O mínimo que você pode fazer por mim Is keep it to yourself Is keep it to yourself É guardar para si mesma I'm so sorry I don't mean to shout I'm so sorry I don't mean to shout Eu sinto muito eu não quis gritar But really I can do without But really I can do without É que eu apenas posso viver sem The details of your days and nights and your thoughts and The details of your days and nights and your thoughts and Os detalhes do seus dias e noites e seus pensamentos e dreams dreams sonhos Can we keep it right Can we keep it right Podemos manter isso certo? Can we keep it clean Can we keep it clean Podemos manter isso limpo? Maureen, Maureen, Maureen, Maureen, Maureen Maureen, Maureen, Maureen, Maureen, Maureen Maureen, Maureen, Maureen, Maureen, Maureen