The dude, he said that, like, when we were making the first Linkin Park record The dude, he said that, like, when we were making the first Linkin Park record O cara, falou isso, quando nós estavamos fazendo o primeiro disco do Linkin Park He was like, He was like, Ele era assim: "Yeah you know, I don't know about the rapping like, I don't know... maybe you should just be a rock band." "Yeah you know, I don't know about the rapping like, I don't know... maybe you should just be a rock band." "É você sabe, eu não sei sobre a parte do rap, não sei, talvez vocês deveriam ser apenas uma banda de rock" You know what I mean, like, trying to change us You know what I mean, like, trying to change us Você sabe do que estou falando, Tentando nos mudar, like they signed us as an act like what we sound like and then he's like like they signed us as an act like what we sound like and then he's like como ditar nossas regras e mostrar como nós teriamos que soar "Oh I don't know maybe you should just play keyboard" "Oh I don't know maybe you should just play keyboard" "Oh, eu não sei talvez você deveria tocar só teclado" Before the first song that you heard me on Before the first song that you heard me on Antes da primeira música que você me ouviu There were people already tryin' to get me gone There were people already tryin' to get me gone Haviam pessoas tentando me tirar da faixa Tellin' me to quit rapping Tellin' me to quit rapping Me dizendo para dessistir do rap "Just play the keys" "Just play the keys" "Apenas toque as teclas" That my band had a singer That my band had a singer Que minha banda tinha um cantor They didn't need me They didn't need me Eles não precisavam de min But my band had my back But my band had my back Mas minha banda me apoiou So we did the tracks So we did the tracks Então nós fizemos as faixas Put out the album and the talk went flat Put out the album and the talk went flat Puzemos o albúm a venda e discussão veio It was funny at first but then the humour faded It was funny at first but then the humour faded Primeiramente foi engraçado mas depois o humor mudou When some magazines printed that our label made us When some magazines printed that our label made us Quando algumas revistas publicaram que o estilo nos fez We were to be good to be true We were to be good to be true nós eramos bons para ser sincero Some were saying ghost writers were writin' all that we do Some were saying ghost writers were writin' all that we do Alguns estavam falando que escritores fantasmas escreviam o que faziamos So we had to disprove it So we had to disprove it Então tivemos que desaprovar isso We spelled it out to the detail how we do it when we're making this music We spelled it out to the detail how we do it when we're making this music Nós soletramos o detalhe de como nós fizemos, quando nós fizermos essa música After that I made it a rule After that I made it a rule Depois disso eu fiz uma regra I only do e-mail responses to print interviews I only do e-mail responses to print interviews Eu só do respostas de e-mail a entrevistas publicadas Because these people love to put a twist to your words Because these people love to put a twist to your words Porque essas pessoas adoram torcer suas palavras To infer that you said something fucking absurd To infer that you said something fucking absurd Para falar que você disse alguma coisa muito abusurda Oh, did I lose you at infer? Oh, did I lose you at infer? Oh, eu deduzi errado? Not used to hearing a verse that uses over first grade vocabulary words? Not used to hearing a verse that uses over first grade vocabulary words? Não acostumado a ouvir um verso que utilizia vocabulários de primeira série People used to infer that we were manufactured People used to infer that we were manufactured Pessoas costumam dizer que nós somos fabricados Now I've got the interviews on file Now I've got the interviews on file Agora eu tenho as entrevistas em um arquivo Which people said what Which people said what O que cada pessoa diz Which number to dial Which number to dial Qual número a discar So now every enemy screaming insanity So now every enemy screaming insanity agora todos os inimigos que gritam insanidades All they're ever gonna be's another big fan of me All they're ever gonna be's another big fan of me Todos eles estão cada vez vai ser mais um grande fã de mim Bitch Bitch Cadela