I have a dream I have a dream Eu tive um sonho Of a scene between the green hills Of a scene between the green hills De uma cena entre as colinas verdes Clouds pull away and the sunlight's revealed Clouds pull away and the sunlight's revealed Nuvens lançadas e a luz do sol revelada People don't talk about keeping it real People don't talk about keeping it real Pessoas não falam sobre ficar na real It's understood that they actually will It's understood that they actually will Está subentendido que eles na verdade vão And intoxicated and stimulated emcees And intoxicated and stimulated emcees E intoxicados e estimulados rappers Staring in the trees Staring in the trees Encarando nas arvores Paranoid Paranoid Paranoico Are gone in the breeze Are gone in the breeze Se vão no frio Watch them flee Watch them flee Veja eles voarem Hip hop heads Hip hop heads Mentes de hip hop Take a walk with me Take a walk with me Faça um passeio comigo And what you'll see is a land And what you'll see is a land E o que você ira ver é uma terra Where the sand's made of crushed up wax Where the sand's made of crushed up wax Onde a areia é feita de caixas quebradas And the sky beyond you is krylon blue And the sky beyond you is krylon blue E o céu além de você é giz de cera azul And everybody speaks in a dialect of rhyme And everybody speaks in a dialect of rhyme E todo mundo fala num dialeto de rima Emcees have left materialism behind them Emcees have left materialism behind them Rappers deixaram o materialismo atrás deles Meanwhile I just grip my mic Meanwhile I just grip my mic E quanto homem eu só controlo meu microfone And hope me and my team make it through alright And hope me and my team make it through alright E esperança eu e meu time atravessamos bem Because say what you will Because say what you will Porque diz o que você ira And say what you might And say what you might E diz o que você talvez But don't ignore who it's for But don't ignore who it's for Mas não ignore quem é pra At the end of the night At the end of the night No fim da noite Because this is dedicated to the kids Because this is dedicated to the kids Porque isso é dedicado às crianças Dedicated to wherever music lives Dedicated to wherever music lives Dedicado à qualquer coisa que a música viva Dedicated to those tired of the same old same Dedicated to those tired of the same old same Dedicado àqueles cansados do mesmo velho mesmo And dedicated to the people advancing the game And dedicated to the people advancing the game E dedicado às pessoas avançando o jogo What's real is the kids who know that something's wrong What's real is the kids who know that something's wrong O que é real são as crianças que sabem que alguma coisa está errada What's real is the kids who think they don't belong What's real is the kids who think they don't belong O que é real são as crianças que achão que não pertencem What's real is the kids who have nowhere to run What's real is the kids who have nowhere to run O que é real são as crianças que não tem pra onde correr Who are hiding in the shadows waiting for the sun Who are hiding in the shadows waiting for the sun Quem está se escondendo nas sombras esperando pelo sol I've seen a lot of shit I've seen a lot of shit Eu tenho visto um monte de merda I've talked to a bum out on sunset strip I've talked to a bum out on sunset strip Eu tenho falado com um cara em sunset strip He asked me how would you feel He asked me how would you feel Ele me perguntou como você se sentiria If everybody acted like you didn't exist If everybody acted like you didn't exist Se todo mundo agisse como se você não existisse You'd lose your grip You'd lose your grip Você perderia o seu controle Probably eventually flip Probably eventually flip Provavelmente giraria de vez em quando So let it be known So let it be known Então deixe ser conhecido The only reason that we do this The only reason that we do this A unica razão pra fazermos isso Is so you can pick it up Is so you can pick it up É então poder pegar tudo And just bang your head to it And just bang your head to it E botar tudo na sua cabeça While emcees fight to see who could be the commonest While emcees fight to see who could be the commonest Enquanto rappers brigam pra ver quem poderia ser o bom We float overhead like a space odyssey monolith We float overhead like a space odyssey monolith Nós flutuamos por ai como uma odisséia no espaço Overseeing the game Overseeing the game Uma hora vendo o jogo Over being part of the same Over being part of the same Uma hora sendo parte do mesmo Old thing it's all gonna change Old thing it's all gonna change Coisas velhas vçao todas mudar In a hurricane of darkness and pain In a hurricane of darkness and pain Em um rodamoinho de escuridão e dor In acidic rain and promises you won't do it again In acidic rain and promises you won't do it again Você não fara de novo em chuva acida e promessas Meanwhile I just grip my mic Meanwhile I just grip my mic Quanto homem só controlo meu microfone And hope me and my team make it through alright And hope me and my team make it through alright E esperança eu e meu time atravessaremos tudo bem Because say what you will Because say what you will Porque diga o que você irá And say what you might And say what you might E diga o que você talvez But don't ignore who it's for But don't ignore who it's for Mas não ignore quem é pra At the end of the night At the end of the night No fom da noite Because this is dedicated to the kids Because this is dedicated to the kids Porque isso é dedicado às crianças Dedicated to wherever music lives Dedicated to wherever music lives Dedicado à qualquer coisa que a música viva Dedicated to those tired of the same old same Dedicated to those tired of the same old same Dedicado àqueles cansados do mesmo velho mesmo And dedicated to the people advancing the game And dedicated to the people advancing the game E dedicado às pessoas avançando o jogo What's real is the kids who know that something's wrong What's real is the kids who know that something's wrong O que é real são as crianças que sabem que alguma coisa está errada What's real is the kids who think they don't belong What's real is the kids who think they don't belong O que é real são as crianças que achão que não pertencem What's real is the kids who have nowhere to run What's real is the kids who have nowhere to run O que é real são as crianças que não tem pra onde correr Who are hiding in the shadows waiting for the sun Who are hiding in the shadows waiting for the sun Quem está se escondendo nas sombras esperando pelo sol Pulling me close the shadow is warm inside Pulling me close the shadow is warm inside Me puxando pra perto da sombra é quente por dentro This is where I feel at home this is my place to hide This is where I feel at home this is my place to hide Aqui é onde eu sinto em casa aqui é meu lugar pra me esconder Pulling me close the shadow is warm inside Pulling me close the shadow is warm inside Me puxando pra perto da sombra é quente por dentro This is where I feel at home this is my place to hide This is where I feel at home this is my place to hide Aqui é onde eu sinto em casa aqui é meu lugar pra me esconder This is dedicated to the kids This is dedicated to the kids Isso é dedicado às crianças Dedicated to wherever music lives Dedicated to wherever music lives Dedicado à qualquer coisa que a música viva Dedicated to those tired of the same old same Dedicated to those tired of the same old same Dedicado àqueles cansados do mesmo velho mesmo And dedicated to the people advancing the game And dedicated to the people advancing the game E dedicado às pessoas avançando o jogo What's real is the kids who know that something's wrong What's real is the kids who know that something's wrong O que é real são as crianças que sabem que alguma coisa está errada What's real is the kids who think they don't belong What's real is the kids who think they don't belong O que é real são as crianças que achão que não pertencem What's real is the kids who have nowhere to run What's real is the kids who have nowhere to run O que é real são as crianças que não tem pra onde correr Who are hiding in the shadows waiting for the sun Who are hiding in the shadows waiting for the sun Quem está se escondendo nas sombras esperando pelo sol This is dedicated to the kids This is dedicated to the kids Isso é dedicado às crianças Dedicated to wherever music lives Dedicated to wherever music lives Dedicado à qualquer coisa que a música viva Dedicated to those tired of the same old same Dedicated to those tired of the same old same Dedicado àqueles cansados do mesmo velho mesmo And dedicated to the people advancing the game And dedicated to the people advancing the game E dedicado às pessoas avançando o jogo What's real everybody who doesn't feel safe What's real everybody who doesn't feel safe O que é real todo mundo que não se sente seguro What's real everybody who knows they're out of place What's real everybody who knows they're out of place O que é real todo mundo que sabe que está fora do lugar What's real everybody with nowhere to run What's real everybody with nowhere to run O que é real todo mundo sem um lugar pra ir Who will hide from the shadows waiting for the sun Who will hide from the shadows waiting for the sun Quem está se escondendo nas sombras esperando pelo sol