eu, assim não jogo mais conversa fora eu, assim não jogo mais conversa fora yo, así no juego mas conversasión fuera já fiz de tudo e você manda embora já fiz de tudo e você manda embora ya hice de todo y usted manda embora pela janela nossos sonhos, nossa história pela janela nossos sonhos, nossa história por la ventana nuestros sueños, nuestra historia fui, seu amante seu melhor amigo fui, seu amante seu melhor amigo fui su amante su mejor amigo agora sem você estou perdido agora sem você estou perdido ahora sin usted estoy perdido sem tuas mãos pra me guiar nessa estrada sem tuas mãos pra me guiar nessa estrada sin tus manos para guiarme en esa estrada não diga adeus, eu não vou suportar a solidão não diga adeus, eu não vou suportar a solidão no diga adios, yo no voy suportar la soledad tentando enganar meu coração tentando enganar meu coração intentando engañar mi corazon fingindo que você não está aqui fingindo que você não está aqui fingindo que usted no está aqui fica, porque a saudade vai te devorar lá fora fica, porque a saudade vai te devorar lá fora queda, por que la soledad va devorarte alla fuera a solidão é como um furacão, devasta a solidão é como um furacão, devasta la soledad es como un furaco, devasta se você for vai carregar uma metade da minha vida... se você for vai carregar uma metade da minha vida... si usted fur va cargar unna mitad de mi vida...