×
Original Corrigir

Don't Hide Your Face

Não esconda seu rosto

Don't hide your face tell me are you lookin' to me Don't hide your face tell me are you lookin' to me Não esconda sua face conta que eu sou você lolhando para mim Or Just smllln' through me Or Just smllln' through me Ou Só esperando por mim Remember you used to look away like I wasn't there Remember you used to look away like I wasn't there Se lembre você olhava fora como eu não estivesse lá I was a shadow In a crowd I was a shadow In a crowd Eu era uma sombra Em uma multidão I wasn't playing quite so loud I wasn't playing quite so loud Eu não estava jogando alto isso mesmo And now I hear you drop my name, you And now I hear you drop my name, you E agora eu o ouço derrubar meu nome, você, think you call me by the real one, It's not the same think you call me by the real one, It's not the same pense você me chama pelo real, não é o mesmo How could you ask me what Is new? How could you ask me what Is new? Como você poderia me perguntar o que É novo? Just to pretend that you're a friend? I remember you Just to pretend that you're a friend? I remember you Só fingir que você um amigo é? Eu me lembro de você What you used to say, what you used to do What you used to say, what you used to do O que você dizia, o que você fazia Sometimes you hear me on the radio and you think Sometimes you hear me on the radio and you think Às vezes você me ouve no rádio e você pensa that my voice screams out to you that my voice screams out to you que minha voz grita para você And when you turn on the T.V. set at night And when you turn on the T.V. set at night E quando você vira no T.V. fixe à noite You know just where I'm going to You know just where I'm going to Você há pouco sabe onde eu vou Cos' baby you Just can't make love to a paper doll Cos' baby you Just can't make love to a paper doll Só porque, baby você não pode fazer amor com uma boneca papel and you can't kiss a picture on the screen and you can't kiss a picture on the screen e você não pode beijar uma imagem na tela I'm no cheshire cat from some wicked fairy tale I'm no cheshire cat from some wicked fairy tale Não sou gato de cheshire alguns ímpios conto de fadas Just ask little six year old Norma Jean. Just ask little six year old Norma Jean. Basta perguntar pouco seis anos de idade Norma Jean. I got no time to look through my past for things that didn't last I got no time to look through my past for things that didn't last Eu não tenho tempo para olhar através do meu passado por coisas que não última I can only look to the future I can only look to the future Eu só posso olhar para o futuro If you want you can drop your mask to show the face If you want you can drop your mask to show the face Se você quiser que você pode deixar cair a máscara para mostrar o rosto you hide, inside, it hasn' died you hide, inside, it hasn' died se esconder, no interior, é não morreu as the other one that told the lies. as the other one that told the lies. como o que disse a uma outra mentira.






Mais tocadas

Ouvir Forgotten Rebels Ouvir