×
Original Corrigir

Take It Slow

Ir com calma

I'll call you when I can, I'll call you when I can, Eu irei ligar quando eu puder, Please try to understand if, I decide Please try to understand if, I decide Por favor tente entender se eu decidir To take it slow. To take it slow. Ir com calma. Will you take me by the hand or find someone who can Will you take me by the hand or find someone who can Você vai me pegar pela mão ou encontrar alguém que possa Then come crawlin' back, when you're feelin' alone? Then come crawlin' back, when you're feelin' alone? Em seguida, voltar rastejando, quando você está se sentindo sozinha? Let's take our time Let's take our time Vamos tomar nosso tempo And live our lives. And live our lives. E viver as nossas vidas. If you say you're unsure, If you say you're unsure, Se você disser que está insegura, Don't call me to say "Good night." Don't call me to say "Good night." Não me chame para dizer "boa noite". Don't think that I'm, not on your side. Don't think that I'm, not on your side. Não pense que eu não estou do seu lado. We spent the whole year in the same stupid fight. We spent the whole year in the same stupid fight. Nós passamos o ano inteiro na mesma luta estúpida. What did I do, did I do What did I do, did I do O que eu fiz, eu fiz To do this, to you? To do this, to you? Para fazer isso, para você? What did I do, did I do What did I do, did I do O que eu fiz, eu fiz To do this, to you? To do this, to you? Para fazer isso, para você? You say you never wanted this to end, You say you never wanted this to end, Você diz que nunca quis este fim, But I'm hearing different from your friends. But I'm hearing different from your friends. Mas eu estou ouvindo diferente dos seus amigos. Hey, if you relax, I'll take a day; Hey, if you relax, I'll take a day; Se você relaxar, eu vou tomar um dia I'll take some time off. I'll take some time off. Eu vou levar algum tempo longe. But I never wanted it to be the way But I never wanted it to be the way Mas eu nunca quis ser o caminho It seems so sad and so misleading. It seems so sad and so misleading. Isso parece tão triste e tão enganador. You're threatening to leave me You're threatening to leave me Você está ameaçadora, acredite em mim And lose everything we had. And lose everything we had. E perca tudo o que nós tínhamos. Let's take our time Let's take our time Vamos tomar nosso tempo And live our lives. And live our lives. E viver as nossas vidas. If you say you're unsure, If you say you're unsure, Se você disser que está insegura, Don't call me to say "Good night." Don't call me to say "Good night." Não me chame para dizer "boa noite". Don't think that I'm, not on your side. Don't think that I'm, not on your side. Não pense que eu não estou do seu lado. We spent the whole year in the same stupid fight. We spent the whole year in the same stupid fight. Nós passamos o ano inteiro na mesma luta estúpida. What did I do, did I do What did I do, did I do O que eu fiz, eu fiz To do this, to you? To do this, to you? Para fazer isso, para você? What did I do, did I do What did I do, did I do O que eu fiz, eu fiz To do this, to you? To do this, to you? Para fazer isso, para você? We're seeing differently: We're seeing differently: Vou cantar de forma diferente: You're losing everything, you had! You're losing everything, you had! Você está perdendo tudo, você teve! You try losing your heart, so fast. You try losing your heart, so fast. Você tenta perder o seu coração, tão rápido. But I'll get over you, But I'll get over you, Mas eu vou acabar com você, If it's what you wanna do... If it's what you wanna do... Se for o que você quer fazer ... What did I do, did I do What did I do, did I do O que eu fiz, eu fiz To do this, to you? To do this, to you? Para fazer isso, para você? Let's take our time (Let's take our time) Let's take our time (Let's take our time) Vamos tomar nosso tempo (Vamos tomar nosso tempo) And live our lives. (And live our lives) And live our lives. (And live our lives) E viver as nossas vidas. (E viver nossas vidas) If you say you're unsure, If you say you're unsure, Se você disser que está insegura, Don't call me to say "Good night." Don't call me to say "Good night." Não me chame para dizer "Boa noite". Don't think that I'm, (Don't think that I'm) Don't think that I'm, (Don't think that I'm) Não pense que eu não estou, (não pense que não estou) Not on your side. (Not on your side.) Not on your side. (Not on your side.) Do seu lado. (Do seu lado.) We spent the whole year in the same stupid fight. We spent the whole year in the same stupid fight. Nós passamos o ano inteiro na mesma luta estúpida. What did I do, did I do What did I do, did I do O que eu fiz, eu fiz To do this, to you? To do this, to you? Para fazer isso, para você? What did I do, did I do What did I do, did I do O que eu fiz, eu fiz To do this, to you? To do this, to you? Para fazer isso, para você?






Mais tocadas

Ouvir Forever The Sickest Kids Ouvir