×
Original Corrigir

Ritalin (Born In America)

Ritalina (Nascido Nos Estados Unidos)

I was born in america but I was born in america but Eu nasci nos Estados Unidos mas I feel like I was raised on mars I feel like I was raised on mars Me sinto como se tivesse sido criado em Marte No matter how hard I try No matter how hard I try Não importa o quanto eu tente I still fell like I'm an alien cause I still fell like I'm an alien cause Eu ainda me sinto como um alien porque I was taught at a private school I was taught at a private school Eu estudei em uma escola particular My parents were scared of what I'd do My parents were scared of what I'd do Meus pais tinham medo do que eu faria If I were bullied If I were bullied Se eu sofresse bullying Would I one day snap and bring drugs and guns Would I one day snap and bring drugs and guns Eu poderia um dia surtar e levar drogas e armas To school To school Para a escola If I told you once I told you too many times If I told you once I told you too many times Eu se eu te disse uma vez, eu te disse vezes demais I've got a real short temper and I'm out of my mind I've got a real short temper and I'm out of my mind Eu tenho um temperamento muito curto e estou maluco Should've been medicated when I was young Should've been medicated when I was young Deve ter sido medicado quando era jovem But my mom choose to pray instead of whoring me out But my mom choose to pray instead of whoring me out Mas minha mãe preferiu rezar ao invés de me prostituir I can't shake the feeling that I'm falling apart I can't shake the feeling that I'm falling apart Não consigo me livrar dessa sensação de que estou desmoronando I know I've been told I've got fire in my heart I know I've been told I've got fire in my heart Eu sei que me falaram que tenho um coração ardente But the world it brings me down But the world it brings me down Mas o mundo me deprime I'm not sure how much more I can take I'm not sure how much more I can take Eu não tenho certeza de quanto mais posso aguentar I see the light at the end of the tunnel I see the light at the end of the tunnel Eu vejo a luz no fim do túnel (I see the light at the end of the tunnel) (I see the light at the end of the tunnel) (Eu vejo a luz no fim do túnel) I see the light at the end of the tunnel I see the light at the end of the tunnel Eu vejo a luz no fim do túnel (I see the light at the end of the tunnel) (I see the light at the end of the tunnel) (Eu vejo a luz no fim do túnel) I was born in a hospital I was born in a hospital Eu nasci em um hospital And I'll die in a hospital bed And I'll die in a hospital bed E vou morrer na cama de um hospital Alone and happy Alone and happy Sozinho e feliz Will my kids be there Will my kids be there Meus filhos estarão lá Will they be too busy Will they be too busy Ou estarão ocupados demais? You're as fickle as you've ever been You're as fickle as you've ever been Você é tão instável quanto poderia ser You'll be gone just as sonn as the trend ends You'll be gone just as sonn as the trend ends Você terá ido embora assim que a moda acabar I'll be playing I'll be playing Eu estarei tocando In front of 10 drunk fans god willing In front of 10 drunk fans god willing Em frente á 10 fãs bêbados se Deus quiser Social media you know you're breaking my heart Social media you know you're breaking my heart Mídias sociais vocês sabem que partem meu coração I got a hundred thousand people telling me all their thoughts I got a hundred thousand people telling me all their thoughts Eu tenho centenas de milhares de pessoas me dizendo tudo o que pensam It's not that I can't relate It's not that I can't relate Não é que eu não consiga me relacionar I can't reply to each and every comment made I can't reply to each and every comment made Eu não consigo responder a todo e qualquer comentário feito We're never good enough no matter how hard we try We're never good enough no matter how hard we try Nós nunca seremos bons o bastante, não importa o quanto tentamos There's always a better band, song There's always a better band, song Sempre vai ter uma banda melhor, uma música melhor Make up your mind, do you love us for who we are Make up your mind, do you love us for who we are Decida-se, você nos ama por quem somos Or our skinny jeans and tattooed arms Or our skinny jeans and tattooed arms Ou por nossas calças apertadas e braços tatuados? I see the light at the end of the tunnel I see the light at the end of the tunnel Eu vejo a luz no fim do túnel (I see the light at the end of the tunnel) (I see the light at the end of the tunnel) (Eu vejo a luz no fim do túnel) I see the light at the end of the tunnel I see the light at the end of the tunnel Eu vejo a luz no fim do túnel (I see the light at the end of the tunnel) (I see the light at the end of the tunnel) (Eu vejo a luz no fim do túnel) I see the light at the end of the tunnel I see the light at the end of the tunnel Eu vejo a luz no fim do túnel (Whoa, whoa, whoa oh) (Whoa, whoa, whoa oh) (Whoa, whoa, whoa oh) I see the light at the end of the tunnel I see the light at the end of the tunnel Eu vejo a luz no fim do túnel (Whoa, whoa, whoa oh) (Whoa, whoa, whoa oh) (Whoa, whoa, whoa oh) I was born in america I was born in america Eu nasci nos Estados Unidos I will die in a hospital I will die in a hospital Eu vou morrer em um hospital I see the light at the end of the tunnel I see the light at the end of the tunnel Eu vejo a luz no fim do túnel (I was born in america) (I was born in america) (Eu nasci nos Estados Unidos) I see the light at the end of the tunnel I see the light at the end of the tunnel Eu vejo a luz no fim do túnel I see the light at the end of the tunnel I see the light at the end of the tunnel Eu vejo a luz no fim do túnel (I see the light at the end of the tunnel) (I see the light at the end of the tunnel) (Eu vejo a luz no fim do túnel) I see the light at the end of the tunnel I see the light at the end of the tunnel Eu vejo a luz no fim do túnel (Whoa, whoa) (Whoa, whoa) (Whoa, whoa) I was born in america I was born in america Eu nasci nos Estados Unidos I will die in a hospital I will die in a hospital Eu vou morrer em um hospital (Don't let me go) (Don't let me go) (Não me deixe ir) I was born in america I was born in america Eu nasci nos Estados Unidos (Don't let me go) (Don't let me go) (Não me deixe ir) I will die in a hospital I will die in a hospital Eu vou morrer em um hospital






Mais tocadas

Ouvir Forever The Sickest Kids Ouvir