here come the men in black. here come the men in black. Aqui vem os homens de preto it's the MIBs, uh, here come the MIBs. it's the MIBs, uh, here come the MIBs. São o MIBS, uh, Aqui vem os MIBS here come the men in black. here come the men in black. Aqui vem os homens de preto they won't let you remember, no. they won't let you remember, no. Eles não vão te deixar lembrar, não.. nah nah nah, nah nah nah, nah nah nah, the good guys dress in black, remember that. the good guys dress in black, remember that. Os caras maneiros vestidos de preto, lembrem-se disto. just in case we're ever face-to-face and make contact. just in case we're ever face-to-face and make contact. Só no caso de vocês estarem olho-a-olho, e fizerem contato. the title held by me, MIB, the title held by me, MIB, O título segurado por mim, MIB means what you think you saw... you didn't see. means what you think you saw... you didn't see. significa que o que você viu.. você não viu. so don't blink, b, what was there is now gone. so don't blink, b, what was there is now gone. Então não vacile, b, o que estava aqui agora se foi. black suits with the black ray bans on. black suits with the black ray bans on. Preto combina com os rayban preto. walk in shadow, move in silence. walk in shadow, move in silence. Caminha na sombra, Se mova em silêncio.. guard against extra terrestrial violence. guard against extra terrestrial violence. É a guarda contra a violência extraterrestre! yo, we ain't on no government list, yo, we ain't on no government list, Yo, não temos lista governamental, we straight don't exist, no names and no fingerprints. we straight don't exist, no names and no fingerprints. Não deixamos rastros, nomes, nem marcas digitais. saw something strange, watch your back, saw something strange, watch your back, Viu algo estranho?! Se cuida! 'cause you never quite know where the MIBs at, uh. 'cause you never quite know where the MIBs at, uh. Porque você nunca vai saber por onde os MIBS andam, uh. here come the men in black, here come the men in black, Aqui vem os homens de preto galaxy defenders. galaxy defenders. Defensores da galáxia here come the men in black. here come the men in black. Aqui vem os homens de preto they won't let you remember, no. they won't let you remember, no. Eles não vão te deixar lembrar, não.. uh huh, now, from the deepest of the darkest night, uh huh, now, from the deepest of the darkest night, uh huh, agora, da mais profunda escuridão da noite, on the horizon, bright light enters the sight, tight. on the horizon, bright light enters the sight, tight. no horizonte, brilha uma luz guia, forte. cameras zoom on the impending doom, cameras zoom on the impending doom, câmeras zoom no quarto iminente, but then- like boom, black suits fill the room up. but then- like boom, black suits fill the room up. mas aí- tipo BOOM!- roupas de preto invadem o quarto. with the quickness, talk with the witnesses. with the quickness, talk with the witnesses. Com a destreza, fale com as testemunhas. hypnotizer, neuralizer- hypnotizer, neuralizer- Hipnotizar, neutralizar - vivid memories turn to fantasies. vivid memories turn to fantasies. memórias vívidas que viram fantasias. ain't no MIBs, can i please? ain't no MIBs, can i please? sem MIBS, posso, por favor? do what we say, that's the way we kick it. do what we say, that's the way we kick it. Faça o que a gente diz, É assim que a gente faz. y'know what i mean? y'know what i mean? Sacou o que eu disse? see my noisy cricket get wicked on ya. see my noisy cricket get wicked on ya. Meteu o narigão onde ninguém chamou, se prepare pro ato nocivo we're your first, last, and only line of defense we're your first, last, and only line of defense Somos sua primeira, última, e única defesa against the worst scum of the universe. against the worst scum of the universe. contra a escória do universo! don't fear us, cheer us, don't fear us, cheer us, Não nos tema, Nos apoie if you ever get near us if you ever get near us Se você tentar se aproximar da gente, don't jeer us, we're fearless. don't jeer us, we're fearless. Não nos zombe, Somos aterrorizantes, MIBs freezin' up all the flack, MIBs freezin' up all the flack, MIBS congelam tudo ao redor, what's that stand for? what's that stand for? o que é que tá encarando? "men in black". "men in black". "homens de preto". let me see ya bounce with me, let me see ya bounce with me, Deixe-me ver você comigo, just bounce with me, just bounce it with me. just bounce with me, just bounce it with me. apenas comigo, apenas comigo c'mon, let me see ya just slide with me, c'mon, let me see ya just slide with me, Qual é, deixe-me ver você lado a lado comigo, just slide with me, just slide with me. just slide with me, just slide with me. Apenas lado a lado comigo, apenas lado a lado comigo. c'mon, let me see ya take a walk with me, c'mon, let me see ya take a walk with me, Qual é, deixe-me ver você caminhar comigo, just walk with me, take a walk with me. just walk with me, take a walk with me. caminhar comigo, caminhar comigo. c'mon, make your neck work, c'mon, make your neck work, Qual é, faça seu pescoço funcionar, now freeze. now freeze. agora pare. here come the men in black, here come the men in black, Aqui vem os homens de preto, galaxy defenders. galaxy defenders. defensores da galáxia here come the men in black. here come the men in black. Aqui vem os homens de preto, they won't let you remember, no. they won't let you remember, no. Eles não vão te deixar lembrar, não.. alright check it, slow down, son. alright check it, slow down, son. ok, checa aí, devagarzinho, filho you're worryin' about the wrong thing, pimp. you're worryin' about the wrong thing, pimp. Você tá se preocupando com a coisa errada, cara. whoa, that's awesome, bro. whoa, that's awesome, bro. Whoa, Isso é incrível, irmão. 817, FTSK. 817, FTSK. 817, FTSK.