×
Original Corrigir

I Guess You Can Say Things Are Getting Pretty Serious

Acho Que Você Pode Dizer Que As Coisas Estão Ficando Sérias

Right! Right! Certo! You and me against the wall.. You and me against the wall.. Você e eu contra a parede .. Kiss or fight it(?), its your call, Kiss or fight it(?), its your call, Beijar ou lutar (?), é o seu pedido, No matter what you do, No matter what you do, Não importa o que você faz, I'll still feel the same about you, I'll still feel the same about you, Eu ainda sentirei o mesmo sobre você, We're at a cross road, We're at a cross road, Estamos numa encruzilhada, Our situations changing from day to day, Our situations changing from day to day, Nossa situação está mudando a cada dia, You're probably thinking that we should go on our separate ways, You're probably thinking that we should go on our separate ways, Você provavelmente está pensando que nós devemos ir em nossos caminhos separados, No matter what you do, No matter what you do, Não importa o que você faz, I'll still feel the same about you.. I'll still feel the same about you.. Eu ainda sentirei o mesmo sobre você .. We're at a cross road.. We're at a cross road.. Estamos numa encruzilhada .. I get your point, I get your point, Eu entendo o seu ponto, We're better friends than lovers, We're better friends than lovers, Nós somos melhores amigos do que amantes, I get it, i got it, i guess that we're moving on, I get it, i got it, i guess that we're moving on, Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente, And if i had a chance, i'd do it all over, And if i had a chance, i'd do it all over, E se eu tivesse uma chance, eu faria tudo de novo, I get it, i got it, i guess that we're moving on, I get it, i got it, i guess that we're moving on, Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente, You got in my heart, you got in my head, You got in my heart, you got in my head, Você entrou no meu coração, você entrou em minha cabeça, I believe everything that you said, I believe everything that you said, Eu acredito que tudo que você disse, We're at a cross road.. We're at a cross road.. Estamos numa encruzilhada .. I guess that we're moving on.. I guess that we're moving on.. Eu acho que nós estamos seguindo em frente .. You and me, we disagree, You and me, we disagree, Você e eu, nós não concordamos, I'm growing young and you're maturing, I'm growing young and you're maturing, Sou um jovem crescendo e você está amadurecendo, You see things in black and white, You see things in black and white, Você vê as coisas em preto e branco, It's not my fault you're colorblind, It's not my fault you're colorblind, Não é minha culpa se você é daltônica You finally followed through with all the things you told me you'd do, You finally followed through with all the things you told me you'd do, Você finalmente seguiu com todas as coisas que você me disse que faria, You're leaving me in dallas, headed off to somewhere new, You're leaving me in dallas, headed off to somewhere new, Você está me deixando em Dallas, dirigiu-se para algum lugar novo, Just like you.. Just like you.. Assim como você .. No matter what you do, No matter what you do, Não importa o que você faz, I'll still feel the same about you.. I'll still feel the same about you.. Eu ainda sentirei o mesmo sobre você .. We're at a cross road.. We're at a cross road.. Estamos numa encruzilhada .. I get your point, I get your point, Eu entendo o seu ponto, We're better friends than lovers, We're better friends than lovers, Nós somos melhores amigos do que amantes, I get it, i got it, i guess that we're moving on, I get it, i got it, i guess that we're moving on, Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente, And if i had a chance, i'd do it all over, And if i had a chance, i'd do it all over, E se eu tivesse uma chance, eu faria tudo de novo, I get it, i got it, i guess that we're moving on, I get it, i got it, i guess that we're moving on, Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente, You got in my heart, you got in my head, You got in my heart, you got in my head, Você entrou no meu coração, você entrou em minha cabeça, And i believe everything that you said, And i believe everything that you said, E eu acredito que tudo o que você disse, We're at a cross road.. We're at a cross road.. Estamos numa encruzilhada .. I guess that we're moving on.. I guess that we're moving on.. Eu acho que nós estamos seguindo em frente .. I get your point.. I get your point.. Eu entendo o seu ponto .. We're better friends than lovers.. We're better friends than lovers.. Nós somos melhores amigos do que amantes .. And if i had a chance.. i'd do it all over! And if i had a chance.. i'd do it all over! E se eu tivesse uma chance .. Eu faria tudo de novo! You got in my heart, you got in my head, You got in my heart, you got in my head, Você entrou no meu coração, você entrou em minha cabeça, And i believe everything that you said, And i believe everything that you said, E eu acredito que tudo o que você disse, We're at a cross road.. We're at a cross road.. Estamos numa encruzilhada .. I guess that we're moving on.. I guess that we're moving on.. Eu acho que nós estamos seguindo em frente .. I get your point, I get your point, Eu recebo o seu ponto, We're better friends than lovers, We're better friends than lovers, Nós somos melhores amigos do que amantes, I get it, i got it, i guess that we're moving on, I get it, i got it, i guess that we're moving on, Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente, And if i had a chance, i'd do it all over, And if i had a chance, i'd do it all over, E se eu tivesse uma chance, eu faria tudo de novo, I get it, i got it, i guess that we're moving on, I get it, i got it, i guess that we're moving on, Eu entendo, eu consegui, eu acho que nós estamos seguindo em frente, You got in my heart, you got in my head, You got in my heart, you got in my head, Você entrou no meu coração, você entrou em minha cabeça, And i believe everything that you said, And i believe everything that you said, E eu acredito que tudo o que você disse, We're at a cross road.. We're at a cross road.. Estamos numa encruzilhada .. I guess that we're moving on.. I guess that we're moving on.. Eu acho que nós estamos seguindo em frente ..

Composição: Austin Bello/Kyle Burns/Jonathan Cook/Kent Garrison/Marc Stewart/Caleb Turman





Mais tocadas

Ouvir Forever The Sickest Kids Ouvir