Rollin' down the boulevard, lookin' for a rebound; Rollin' down the boulevard, lookin' for a rebound; Andando pela avenida, procurando por um rebote Divin' into every bar, Main Street downtown. Divin' into every bar, Main Street downtown. Entrando em todo bar, rua principal centro What was I thinkin'? What was I thinkin'? O que eu estava pensando? I shouldn't be drinkin' alone. I shouldn't be drinkin' alone. Eu não deveria estar bebendo sozinho. Stumbled to this club that I was never really hip to, Stumbled to this club that I was never really hip to, Indo para essa boate que eu nunca realmente gostei, Dressed a little different than the girls that I was into. Dressed a little different than the girls that I was into. Vestido um pouco diferente das garotas que eu estava afim. What was I thinkin'? What was I thinkin'? O que eu estava pensando? I shouldn't be dancin' at all. I shouldn't be dancin' at all. Eu não devia estar dançando, afinal. Oh no, my friends don't get it. (get it, get it.) Oh no, my friends don't get it. (get it, get it.) Oh não, meus amigos não entendem isso (entendem isso, entendem isso) (I'm in love.) (I'm in love.) (Estou apaixonado) Don't ask me why I'm with, a hip-hop chick. Don't ask me why I'm with, a hip-hop chick. Não me pergunte por que eu estou com, uma garota hip hop A hip-hop chick. A hip-hop chick. Uma garota hip hop A hip-hop chick. A hip-hop chick. Uma garota hip hop She's never heard of Zeppelin, I don't listen to Jay-Z, She's never heard of Zeppelin, I don't listen to Jay-Z, , mas eu não ouço Jay-Z Whether this'll last is a definite "maybe." Whether this'll last is a definite "maybe." Se isso vai durar é um definido "talvez". She's changin' my swagger, She's changin' my swagger, Ela está mudando meu conceito I can't be mad at her, for that. I can't be mad at her, for that. Eu não posso ficar bravo com ela, por isso. She took a piece of my heart, She took a piece of my heart, Ela pegou um pedaço do meu coração, Put a piece 'round my neck; Put a piece 'round my neck; Colocou um pedaço em volta do meu pescoço; She laughed at my Soulja Boy dance. (Tell 'em.) She laughed at my Soulja Boy dance. (Tell 'em.) Ela riu da minha dança do Soulja Boy. (Diga a eles) What was I thinkin', What was I thinkin', O que eu estava pensando, Tryin' to be something I'm not?.. Tryin' to be something I'm not?.. Tentando ser alguma coisa que não sou?.. She's worth it. She's worth it. Ela vale a pena. Oh no, my friends don't get it. (get it, get it.) Oh no, my friends don't get it. (get it, get it.) Oh não, meus amigos não entendem isso. (entendem isso, entendem isso_ (I'm in love.) (I'm in love.) (Estou apaixonado) Oh no, but if you saw her dancin', you'd be down. Oh no, but if you saw her dancin', you'd be down. Oh não, mas se você visse-a daçando, você ficaria triste It's complicated, I'm frustrated. It's complicated, I'm frustrated. Isso é complicado, estou frustrado. Fallin' deeper in it, get over it. Fallin' deeper in it, get over it. Me afundando mais nisso, e acima disso. Don't ask me why I'm with, a hip-hop chick. Don't ask me why I'm with, a hip-hop chick. Não me pergunte por que eu estou com uma garota hip hop. A hip-hop chick. A hip-hop chick. Uma garota hip hop. A hip-hop chick. A hip-hop chick. Uma garota hip hop. Call me crazy, call me out: Call me crazy, call me out: Me chame de maluco, me chame para fora: I'm in love and I can't help it. I'm in love and I can't help it. Estou apaixonado e não posso mudar isso. She's the hottest; yeah, she's money. She's the hottest; yeah, she's money. Ela é quente; yeah, ela é dinheiro. She's perfect for me. She's perfect for me. Ela é perfeita para mim. Oh no, my friends don't get it! Oh no, my friends don't get it! Oh não, meus amigos não entendem isso! I'm in love! I'm in love! Estou apaixonado! Oh no, but if you saw her dancin', you'd be down. Oh no, but if you saw her dancin', you'd be down. Oh não, mas se você visse-a dançando, você ficaria triste. It's complicated, I'm frustrated. It's complicated, I'm frustrated. É complicado, estou frustrado. Fallin' deeper in it, get over it. Fallin' deeper in it, get over it. Me afundando nisso, e acima disso. Don't ask me why I'm with, a hip-hop chick. Don't ask me why I'm with, a hip-hop chick. Não me pergunte por que eu estou com, uma garota hip hop. A hip-hop chick. A hip-hop chick. Uma garota hip hop. A hip-hop chick. A hip-hop chick. Uma garota hip hop. A hip-hop chick. A hip-hop chick. Uma garota hip hop.