×

Breakdown

Desglose

When was the last time you talked to me? When was the last time you talked to me? ¿Cuándo fue la última vez que me habló? Seriously Seriously En serio I feel like I don't even know you I feel like I don't even know you Me siento como si ni siquiera sabes And I would rather me leave And I would rather me leave Y yo no me dejes Than stay and watch you make a fool of me Than stay and watch you make a fool of me De quedarse y ver que hacer un tonto de mí You might as well leave You might as well leave Es lo mismo que dejar You might as well let me know now You might as well let me know now Usted puede ser que también me dejó saber ahora You might as well go, go, go You might as well go, go, go Usted puede ser que también vaya, vaya, vaya I never wanna see your face round here anymore I never wanna see your face round here anymore No quiero volver a ver su cara redonda más aquí Cause it's a breakdown, a breakdown Cause it's a breakdown, a breakdown Porque es una crisis, una crisis Where do we go from here? Where do we go from here? ¿A dónde vamos desde aquí? It's a breakdown, a breakdown It's a breakdown, a breakdown Es una crisis, una crisis Looking at me lying Looking at me lying En cuanto a mí se extiende If I said I wasn't getting quite bored of you yet If I said I wasn't getting quite bored of you yet Si yo dije que no estaba muy aburrido de que aún And your consistent nagging And your consistent nagging Y su constante persistente And your constant state of panic And your constant state of panic Y su constante estado de pánico Is unnecessary stress for me Is unnecessary stress for me ¿Es el estrés innecesario para mí You're the tip, tip, tip-top of the charts You're the tip, tip, tip-top of the charts Usted es la punta, punta, punta-cima de las listas You're the best thing I've ever done You're the best thing I've ever done Eres lo mejor que he hecho And the reality is that I wrote this song for you And the reality is that I wrote this song for you Y la realidad es que escribí esta canción para ti You might as well leave You might as well leave Es lo mismo que dejar You might as well let me know now You might as well let me know now Usted puede ser que también me dejó saber ahora You might as well go, go, go You might as well go, go, go Usted puede ser que también vaya, vaya, vaya I never wanna see your face round here anymore I never wanna see your face round here anymore No quiero volver a ver su cara redonda más aquí Cause it's a breakdown, a breakdown Cause it's a breakdown, a breakdown Porque es una crisis, una crisis Where do we go from here? Where do we go from here? ¿A dónde vamos desde aquí? It's a breakdown, a breakdown It's a breakdown, a breakdown Es una crisis, una crisis When wood floors meet high heels When wood floors meet high heels Cuando los pisos de madera cumplir con los tacones altos And shadows form from chandeliers And shadows form from chandeliers Y las sombras forma de arañas When wood floors meet high heels When wood floors meet high heels Cuando los pisos de madera cumplir con los tacones altos And shadows form from chandeliers And shadows form from chandeliers Y las sombras forma de arañas You might as well leave You might as well leave Es lo mismo que dejar You might as well let me know now You might as well let me know now Usted puede ser que también me dejó saber ahora You might as well go, go, go You might as well go, go, go Usted puede ser que también vaya, vaya, vaya I never wanna see your face round here anymore I never wanna see your face round here anymore No quiero volver a ver su cara redonda más aquí Cause it's a breakdown, a breakdown Cause it's a breakdown, a breakdown Porque es una crisis, una crisis Where do we go from here? Where do we go from here? ¿A dónde vamos desde aquí? It's a breakdown, a breakdown It's a breakdown, a breakdown Es una crisis, una crisis






Mais tocadas

Ouvir Forever The Sickest Kids Ouvir