That party, that party That party, that party Aquela festa, aquela festa Was the worst thing that has ever happened to me Was the worst thing that has ever happened to me Foi a pior coisa que já aconteceu comigo Black eye, I'm bleeding Black eye, I'm bleeding Olho roxo, estou sangrando But I'm breathing by myself But I'm breathing by myself Mas estou conseguindo respirar Those girls, those guys Those girls, those guys Aquelas garotas, aqueles caras They all want me They all want me Eles todos me querem They all want me dead They all want me dead Eles todos me querem morto I should have never I should have never Eu nunca deveria Should have never ever, no Should have never ever, no Eu nunca deveria nunca, não Should have said the things I said to her Should have said the things I said to her Deveria ter dito as coisas que eu falei para ela But I think she's on to me But I think she's on to me mas acho que ela está na minha She's starting to get on She's starting to get on Ela está começando a progredir Well, I think she's looking for me Well, I think she's looking for me Bem, eu acho que ela está olhando para mim (For me) (For me) (Para mim) She's starting to fall She's starting to fall Ela está começando a "ficar caidinha" And I said, "Pleased to meet you, baby" And I said, "Pleased to meet you, baby" E eu disse: Prazer em te conhecer, baby How do you do, what you do? How do you do, what you do? Como vai, o que voce faz? And I'll forgive you, maybe And I'll forgive you, maybe E eu vou te perdoar, talvez If you convince him not to do what he came to do If you convince him not to do what he came to do Se você convencer ele a não fazer o que ele veio para fazer (Black eye and bleeding but I'm fine) (Black eye and bleeding but I'm fine) (Olho roxo e sangrando mas eu estou bem) What he came to do What he came to do O que ele veio para fazer (A suckerpunch is all he had?) (A suckerpunch is all he had?) (Um soco inesperado era tudo que ele tinha?) And I know now And I know now e eu sei agora I'm terribly sorry than I'm terribly sorry than Eu estou terrivelmente sentido então Is this your girlfriend clinging to my hand? Is this your girlfriend clinging to my hand? Essa é sua namorada pegando minha mão? Oh no, what will become of me Oh no, what will become of me ah não, o que vai sobrar de mim In the backyard of that party? In the backyard of that party? No quintal daquela festa? I think I'm doing rather well on my own I think I'm doing rather well on my own Eu acho que estou indo particulamente bem sozinho And I know I don't need you And I know I don't need you E eu sei que eu não preciso de você It's impossible to please you It's impossible to please you é impossível te agradar I got it covered with ? I got it covered with ? Eu tenho isso coberto com o sofá arrancado Try to relax and sleep, and don't wake me up tonight Try to relax and sleep, and don't wake me up tonight E eu estou tentando dormir, então não me acorde essa noite No, no don't don't don't wake me up, especially tonight No, no don't don't don't wake me up, especially tonight Não, não não não me acorde, especialmente essa noite No, no don't don't don't wake me up tonight No, no don't don't don't wake me up tonight Não, não não não me acorde essa noite And I said, "Pleased to meet you, baby," And I said, "Pleased to meet you, baby," E eu disse: Prazer em te conhecer, baby How do you do, what you do? How do you do, what you do? Como vai, o que voce faz? And I'll forgive you, maybe And I'll forgive you, maybe E eu vou te perdoar, talvez If you convince him not to do what he came to do If you convince him not to do what he came to do Se você convencer ele a não fazer o que ele veio para fazer (Black eye and bleeding but I'm fine) (Black eye and bleeding but I'm fine) (Olho roxo e sangrando mas eu estou bem) What he came to do What he came to do O que ele veio para fazer (A suckerpunch is all he had?) (A suckerpunch is all he had?) (Um soco inesperado era tudo que ele tinha?) We came alone We came alone Nós chegamos sozinhos And we left together And we left together E nós saimos juntos It shut him up to see I won her over It shut him up to see I won her over Cala a boca dele ver que eu a ganhei We came alone We came alone Nós chegamos sozinhos And we left together And we left together E nós saimos juntos It shut him up to see I won her over It shut him up to see I won her over cala a boca dele ver que eu a ganhei We came alone We came alone Nós chegamos sozinhos And we left together And we left together E nós saimos juntos "Pleased to meet you, baby," "Pleased to meet you, baby," Prazer em te conhecer, baby How do you do, what you do? How do you do, what you do? Como vai, o que voce faz? And I'll forgive you, maybe And I'll forgive you, maybe E eu vou te perdoar, talvez If you convince him not to do If you convince him not to do Se você convencer ele a não fazer "Pleased to meet you, baby," "Pleased to meet you, baby," Prazer em te conhecer, baby How do you do, what you do? How do you do, what you do? Como vai, o que voce faz? And I'll forgive you, maybe And I'll forgive you, maybe E eu vou te perdoar, talvez If you convince him not to do what he came to do If you convince him not to do what he came to do Se você convencer ele a não fazer o que ele veio para fazer (Black eye and bleeding but I'm fine) (Black eye and bleeding but I'm fine) (Olho roxo e sangrando mas eu estou bem) What he came to do What he came to do O que ele veio para fazer (A suckerpunch is all he had?) (A suckerpunch is all he had?) (Um soco inesperado era tudo que ele tinha?)