×
Original Corrigir

Defenseless

Sem defesa

I just can't face myself alone, alone, alone I just can't face myself alone, alone, alone Eu só não posso me enfrentar sozinho, sozinho, sozinho I opened the window to let the breeze know I opened the window to let the breeze know Abri a janela para deixar a brisa saber I need to feel at home I need to feel at home Eu preciso sentir em casa But it happened again, her dress, it slid But it happened again, her dress, it slid Mas aconteceu de novo, seu vestido, ele deslizou Down until it kissed the floorboards again Down until it kissed the floorboards again Para baixo até que beijou o assoalho novamente Now she's motionless and naked, Now she's motionless and naked, Agora ela está imóvel e nua, I glimpsed the edge but couldn't take it. I glimpsed the edge but couldn't take it. Vislumbrei a borda, mas não conseguiu levá-la. I feel so defenseless, don't think that I wouldn't I feel so defenseless, don't think that I wouldn't Eu me sinto tão indefeso, não pense que eu não faria No I never meant this, I swear I can mend it No I never meant this, I swear I can mend it Não, eu nunca quis isso, eu juro que pode consertá-lo I've got a little bit of courage and a head full I've got a little bit of courage and a head full Eu tenho um pouco de coragem e uma cabeça cheia Of smoke, let's see how far I can take this, Of smoke, let's see how far I can take this, De fumaça, vamos ver até onde posso levar isso, I've got to focus now on everything what I've got to focus now on everything what Eu tenho que focar agora em tudo o que Matters the most, let's see how long till I break it Matters the most, let's see how long till I break it Importa mais, vamos ver quanto tempo até eu quebrá-lo Gain perspective, stand on edges, Gain perspective, stand on edges, Ganhar perspectiva, ficar em bordas, (Same mistakes I'll never make) (Same mistakes I'll never make) (mesmos erros que eu nunca vou fazer) Gain perspective, stand on edges, Gain perspective, stand on edges, Ganhar perspectiva, ficar em bordas, Same mistakes I'll never make again Same mistakes I'll never make again Mesmos erros que eu nunca vou fazer de novo I found the man I thought I was, I found the man I thought I was, Eu encontrei o homem que eu pensei que eu era, Learned inside a cheap hotel, a borrowed buzz Learned inside a cheap hotel, a borrowed buzz Aprendido dentro de um hotel barato, um zumbido emprestado Couldn't bring myself to feel that rush Couldn't bring myself to feel that rush Não poderia trazer-me a sentir que corrida Stomach spilled, I still got my guts. Stomach spilled, I still got my guts. Estômago derramado, eu ainda tenho minhas entranhas. You brought me in with confidence, You brought me in with confidence, Você me trouxe com confiança, Assuming I would cave to hips, and kiss your lips, Assuming I would cave to hips, and kiss your lips, Supondo que eu iria caverna para quadris, e beijar seus lábios, My father told me, honest men, can lie again, My father told me, honest men, can lie again, Meu pai disse-me, homens honestos, pode mentir de novo, And nothings broken you can't fix And nothings broken you can't fix E nada é quebrado você não pode consertar I feel so defenseless, don't think that I wouldn't I feel so defenseless, don't think that I wouldn't Eu me sinto tão indefeso, não pense que eu não faria No I never meant this, I swear I can mend it No I never meant this, I swear I can mend it Não, eu nunca quis isso, eu juro que pode consertá-lo I've got a little bit of courage and a head full I've got a little bit of courage and a head full Eu tenho um pouco de coragem e uma cabeça cheia Of smoke, let's see how far I can take this, Of smoke, let's see how far I can take this, De fumaça, vamos ver até onde posso levar isso, I've got to focus now on everything what I've got to focus now on everything what Eu tenho que focar agora em tudo o que Matters the most, let's see how long till I break it, Matters the most, let's see how long till I break it, Importa mais, vamos ver quanto tempo até eu quebrá-lo, Gain perspective, stand on edges, Gain perspective, stand on edges, Ganhar perspectiva, ficar em bordas, (Same mistakes I'll never make) (Same mistakes I'll never make) (mesmos erros que eu nunca vou fazer) Gain perspective, stand on edges, Gain perspective, stand on edges, Ganhar perspectiva, ficar em bordas, Same mistakes I'll never make again Same mistakes I'll never make again Mesmos erros que eu nunca vou fazer de novo I fell asleep on the floor again, what did you expect? I fell asleep on the floor again, what did you expect? Adormeci no chão novamente, o que você esperava? Just a point the pin and a mess inside his head Just a point the pin and a mess inside his head Apenas um ponto o pino e uma confusão dentro de sua cabeça I fell asleep on the floor again, what did you expect? I fell asleep on the floor again, what did you expect? Adormeci no chão novamente, o que você esperava? Just a point the pin and a mess inside his head Just a point the pin and a mess inside his head Apenas um ponto o pino e uma confusão dentro de sua cabeça Mess inside his head Mess inside his head Mess dentro de sua cabeça Well I'm so defenseless, don't think that I wouldn't, Well I'm so defenseless, don't think that I wouldn't, Bem, eu estou tão indefeso, não pense que eu não iria, No I never meant this, I swear I can mend this No I never meant this, I swear I can mend this Não, eu nunca quis isso, eu juro que posso consertar este I've got a little bit of courage and a head full I've got a little bit of courage and a head full Eu tenho um pouco de coragem e uma cabeça cheia Of smoke, let's see how far I can take this, Of smoke, let's see how far I can take this, De fumaça, vamos ver até onde posso levar isso, I've got to focus now on everything what I've got to focus now on everything what Eu tenho que focar agora em tudo o que Matters the most, let's see how long till I break it Matters the most, let's see how long till I break it Importa mais, vamos ver quanto tempo até eu quebrá-lo Gain perspective, you're not true til tested (I'm tested) Gain perspective, you're not true til tested (I'm tested) Ganhar perspectiva, você não é verdadeiro til testado (estou testado) Gain perspective, stand on edges. Gain perspective, stand on edges. Ganhar perspectiva, ficar em bordas. Same mistakes I'll never make, Same mistakes I'll never make, Mesmos erros que eu nunca vou fazer, Same mistakes I'll never make again Same mistakes I'll never make again Mesmos erros que eu nunca vou fazer de novo

Composição: Forever Came Calling





Mais tocadas

Ouvir Forever Came Calling Ouvir