×
Original Corrigir

Stranger In My Own House

Estranho Em Minha Própria Casa

I come stumbling in at a quarter to three I come stumbling in at a quarter to three Vim cambaleando às 2h45 To the sound of my own dog growlin' at me To the sound of my own dog growlin' at me Ao som do meu próprio cão rosnando pra mim I'm scared to move or turn on a light I'm scared to move or turn on a light Tive medo de me mover ou acender a luz You've got me creepin' around in the dark You've got me creepin' around in the dark Você me tem vagando sorrateiramente por ai no escuro Like a thief in the night Like a thief in the night Como um ladrão noturno I've got no excuse, I should have known I've got no excuse, I should have known Não tenho desculpas, deveria saber I've got no place to live I've got no place to live Não tenho lugar pra viver I never feel at home I never feel at home Nunca me senti em casa I walk into the kitchen to see what's there I walk into the kitchen to see what's there Entrei na cozinha pra ver o que tinha lá I'm tired and I'm hungry but the cupboard's bare I'm tired and I'm hungry but the cupboard's bare Estava cansado e faminto mas o armário estava vazio I've been working all day and all night too I've been working all day and all night too Trabalhei o dia todo e a noite toda também I can't believe this is all I have to come back to I can't believe this is all I have to come back to Não posso acreditar que isto é tudo que tenho ao voltar I guess I'll take a look upstairs, in the danger zone I guess I'll take a look upstairs, in the danger zone Acho que vou dar uma olhada no andar de cima, na zona de perigo I wonder what I'm doing here I wonder what I'm doing here Me pergunto o que estou fazendo aqui When I never feel at home When I never feel at home Quando nunca me sinto em casa I'm a stranger in my own house I'm a stranger in my own house Sou um estranho em minha própria casa I've got the keys to the door I've got the keys to the door Tenho as chaves da porta But I'm still locked out But I'm still locked out Mas ainda assim estou trancado I'm a stranger in my own house I'm a stranger in my own house Sou um estranho em minha própria casa I'll huff and I'll puff and I'll blow this house down I'll huff and I'll puff and I'll blow this house down Vou gritar e soprar e colocar esta casa abaixo Can't be a stranger in my own house Can't be a stranger in my own house Não posso ser mais um estranho em minha própria casa I see the do not disturb sign on my bedroom door I see the do not disturb sign on my bedroom door Vejo o aviso de 'não pertube' na porta de meu quarto What is this sheet and pillow laying on the floor What is this sheet and pillow laying on the floor O que são esta fronha e travesseiro largados no chão I wore out my welcome I wore out my welcome Usava o meu bem vindo I hear you loud and clear I hear you loud and clear Ouvi você alto e claro It's time to get a few things straight around here It's time to get a few things straight around here É hora de buscar algumas coisas bem por aqui I've got no excuse, I should have known I've got no excuse, I should have known Não tenho desculpas, deveria saber I've got a place to live but I never feel at home I've got a place to live but I never feel at home Não tenho lugar pra morar mas nunca me senti em casa I'm just a stranger in my own house I'm just a stranger in my own house Sou apenas um estranho em minha própria casa I've got the keys to the door I've got the keys to the door Tenho as chaves da porta But I'm still locked out But I'm still locked out Mas ainda assim estou trancado Stranger in my own house Stranger in my own house Estranho em minha própria casa I'll huff and I'll puff and I'll blow this house down I'll huff and I'll puff and I'll blow this house down Vou gritar e soprar e colocar esta casa abaixo Can't be a stranger in my own house Can't be a stranger in my own house Não posso ser mais um estranho em minha própria casa I've got no excuse, I should have known I've got no excuse, I should have known Não tenho desculpas, deveria saber With a woman like you I'm better off alone With a woman like you I'm better off alone Com uma mulher como você estou melhor só I'm a stranger in my own house I'm a stranger in my own house Sou um estranho em minha própria casa I've got the keys to the door I've got the keys to the door Tenho as chaves da porta But I'm still locked out But I'm still locked out Mas ainda assim estou trancado I'm just a stranger in my own house I'm just a stranger in my own house Sou apenas um estranho em minha própria casa Oh, honey I'm home Oh, honey I'm home Oh, querida, estou em casa I'm just a stranger in my own house I'm just a stranger in my own house Sou apenas um estranho em minha própria casa I'm just a stranger in my own house I'm just a stranger in my own house Sou apenas um estranho em minha própria casa You got a lion on your hands girl, not a mouse! You got a lion on your hands girl, not a mouse! Você tem um leão nas mãos garota, não um rato! I'm just a stranger in my own house I'm just a stranger in my own house Sou apenas um estranho em minha própria casa I'm just a stranger in my own house I'm just a stranger in my own house Sou apenas um estranho em minha própria casa Well, somebody's got to go... Well, somebody's got to go... Bem, alguem tem que ir Stranger Stranger Estranho Stranger Stranger Estranho

Composição: Mick Jones





Mais tocadas

Ouvir Foreigner Ouvir