Long night, too long and lonely Long night, too long and lonely Noite longa, tão longa e sozinha Laying there asking myself Laying there asking myself Deitado, me pergunto Hey, what's going on with you and me Hey, what's going on with you and me Hey, o que está acontecendo com você e comigo? How could I be so unaware How could I be so unaware Como pude ser tão inconsciente? So blind I could not see So blind I could not see Tão cego que não pude ver Knowing you'd be there Knowing you'd be there Sabendo que você poderia estar lá And always would be And always would be e sempre poderia Is anyone to blame but me Is anyone to blame but me Será que existe alguém para culpar sem ser eu? I've been so concerned with myself I've been so concerned with myself Eu tenho tido tanta preocupação comigo mesmo Now I need you desperately Now I need you desperately Agora eu preciso desperadamente de você If you've fallen for another If you've fallen for another Se você se apaixonar por alguém Let's be honest with each other Let's be honest with each other Vamos ser honestos um com o outro Is there still a chance Is there still a chance Ainda existe uma chance? And maybe hope to save our romance And maybe hope to save our romance E talvez uma esperança para salvar nosso romance We can't be strangers We can't be strangers Nós não podemos ser estranhos You mean too much to me You mean too much to me Você significa muito para mim I won't let this be a love in vain I won't let this be a love in vain Eu não deixarei esse amor em vão Don't want the loneliness Don't want the loneliness Não quero a solidão Of just a memory Of just a memory De uma memória I don't want a love in vain I don't want a love in vain Eu não quero um amor em vão Just one more night, I want to spend with you Just one more night, I want to spend with you Só mais uma noite, eu quero passar com você We'll let our hearts do the talking We'll let our hearts do the talking Nós deixaremos nossos corações falarem Like we used to do Like we used to do Como nós costumavamos fazer We'll make our first kiss last forever We'll make our first kiss last forever Nós iremos tornar nosso primeiro beijo eterno Put the pieces back together Put the pieces back together Colocar as peças junto de novo 'Cause there's still a chance 'Cause there's still a chance Pois ainda há uma chance There may be hope to save our romance There may be hope to save our romance Ainda poderá haver uma esperança para salvar nosso romance We can't be strangers We can't be strangers Nós não podemos ser estranhos You mean to much to me You mean to much to me Você significa muito para mim I won't let this be a love in vain, don't want a love in vain I won't let this be a love in vain, don't want a love in vain Eu não deixarei esse amor em vão I don't want the loneliness I don't want the loneliness Não quero a solidão Of just a memory Of just a memory De uma memória Don't want a love in vain Don't want a love in vain Não quero um amor em vão Oh, woman look what you've done to me Oh, woman look what you've done to me Oh mulher, veja só o que você tem feito comigo I'll show you how this love should be I'll show you how this love should be Eu irei te mostrar como esse amor deve ser Don't let it be a love in vain Don't let it be a love in vain Não deixe ser um amor em vão Please don't, don't you know Please don't, don't you know Por favor não, você não sabe? You got my heart on a string You got my heart on a string Você tem o meu coração por um fio Don't let go Don't let go Não o deixe Don't let this love be a love in vain Don't let this love be a love in vain Não deixe esse amor ser em vão We can't be strangers We can't be strangers Não podemos ser estranhos It's not our destiny It's not our destiny Não é nosso destino I won't let this be a love in vain, don't want a love in vain I won't let this be a love in vain, don't want a love in vain Eu não deixarei esse ser um amor em vão, não quero um amor em vão Don't want the loneliness Don't want the loneliness Não quero a solidão Of just a memory Of just a memory De um memória Don't let this be a love in vain Don't let this be a love in vain Não deixe que isto seja um amor em vão