×
Original Corrigir

Blank

En blanco

I can't remember a time when I was innocent I can't remember a time when I was innocent No puedo recordar un tiempo en que era inocente There is no word that hurts me There is no word that hurts me No hay palabra que me duele No one could stop what was coming down No one could stop what was coming down Nadie podía parar lo que se venía abajo Nothing has changed inside of me Nothing has changed inside of me Nada ha cambiado dentro de mí If I could end sorrow I'd be there laughing with you If I could end sorrow I'd be there laughing with you Si yo pudiera terminar con el dolor que iba a estar allí riendo con usted If I could stop laughing we'd cry and cry forever If I could stop laughing we'd cry and cry forever Si pudiera dejar de reír nos llorar y llorar para siempre You can't save me from the riddle You can't save me from the riddle Usted no me puede salvar de la criba that creates my own frustration that creates my own frustration que crea mi propia frustración I am starring I am starring Estoy protagonizada por A cold impression trailing off to nowhere A cold impression trailing off to nowhere Una impresión de frío se arrastra fuera a ninguna parte There is no look they gave me There is no look they gave me No hay mirada que me dio A painted smile turned upside down, inside out A painted smile turned upside down, inside out Una sonrisa pintada al revés, de adentro hacia afuera Blank as a page Blank as a page Como una página en blanco Don't try to turn it on me Don't try to turn it on me No trate de darle vuelta en mí you can't control my mind you can't control my mind usted no puede controlar mi mente My thoughts are always with me My thoughts are always with me Mis pensamientos están siempre conmigo I listen all of the time... I listen all of the time... Escucho todo el tiempo ... Can't ever laugh when I'm alone Can't ever laugh when I'm alone No se puede nunca reír cuando estoy solo Won't ever smile, emotion prone Won't ever smile, emotion prone No siempre una sonrisa, la emoción propensos Can't see the night, can't see the day Can't see the night, can't see the day No se puede ver la noche, no puede ver el día Embrace the wounds, now here I'll lay Embrace the wounds, now here I'll lay Abrazo de las heridas, ahora voy a sentar aquí Take a trip to the other side Take a trip to the other side Haga un viaje al otro lado I'm never coming back to your side I'm never coming back to your side Nunca voy a volver a tu lado Inner face that I'm gonna hide Inner face that I'm gonna hide la cara interior que me voy a esconder Can't speak the words I wanna say Can't speak the words I wanna say No se puede hablar las palabras que quiero decir Their on my tongue but locked away Their on my tongue but locked away Su estado en mi lengua, pero encerrados Can't see your world, you won't see mine Can't see your world, you won't see mine No se puede ver el mundo, no verá la mía Can't ever stop the wheels of time Can't ever stop the wheels of time No se puede nunca dejar las ruedas de tiempo Take a trip to the other side Take a trip to the other side Haga un viaje al otro lado I'm never coming back to your side I'm never coming back to your side Nunca voy a volver a tu lado Inner face that I'm gonna hide Inner face that I'm gonna hide la cara interior que me voy a esconder Never coming back to your side Never coming back to your side Nunca volver a tu lado If I can end sorrow I'd be there laughing with you If I can end sorrow I'd be there laughing with you Si puedo terminar con el dolor que iba a estar allí riendo con usted If I could stop laughing we'd cry and cry forever If I could stop laughing we'd cry and cry forever Si pudiera dejar de reír nos llorar y llorar para siempre You can't save me from the riddle You can't save me from the riddle Usted no me puede salvar de la criba that creates my own frustration that creates my own frustration que crea mi propia frustración I am starring I am starring Estoy protagonizada por






Mais tocadas

Ouvir Forbidden Ouvir