×
Original

The Big Empty

O Grande Vazio

What brings me back, I don't know! What brings me back, I don't know! O que me traz de volta, eu não sei! I need to grow and I need to go. I need to grow and I need to go. Eu preciso crescer e eu preciso partir. I need some space. I need some space. Eu preciso de algum espaço. I need to erase all the thoughts of you that were put in this place. I need to erase all the thoughts of you that were put in this place. Eu preciso apagar todos os pensamentos de você que foram colocados neste lugar. All the things that are now dead and gone All the things that are now dead and gone Todas as coisas que agora estão mortas e enterradas For all the things that I should have done... For all the things that I should have done... Por todas as coisas que eu deveria ter feito... Needless to say, you got in the way. Needless to say, you got in the way. Desnecessário de falar, você ficou no caminho. I've driven down this road a thousand times before. I've driven down this road a thousand times before. Eu dirigi por essa estrada mil vezes antes. Do you know what it takes to bring me to your door! Do you know what it takes to bring me to your door! Você sabe o que é preciso para me trazer à sua porta! When it's all said and done... When it's all said and done... Quando está tudo dito e feito... I will know for sure, I will know for sure, Eu vou saber com certeza, What it takes to forget the fact that I want more. What it takes to forget the fact that I want more. O que é preciso para esquecer o fato de que eu quero mais. Hey, hey, hey what do you say It's not me and it's not the same. Hey, hey, hey what do you say It's not me and it's not the same. Hey, hey, hey o que você diz, não sou eu e não é o mesmo. Don't go and throw it away. Don't go and throw it away. Não vá e jogue isso fora. You did it yourself and you did it today. You did it yourself and you did it today. Você fez isso sozinho e você fez isso hoje. What if I said I'm not to blame I don't care if you think I'm the same. What if I said I'm not to blame I don't care if you think I'm the same. E se eu disse que eu não sou o culpado, eu não me importo se você acha que eu sou o mesmo. What if I said I'm ready to go I'll never say again that I told you so. What if I said I'm ready to go I'll never say again that I told you so. E se eu disse que eu estou pronto para ir, eu nunca vou dizer novamente que eu te avisei. I will not say I told you so. I will not say I told you so. Eu nunca vou dizer novamente que eu te avisei. You're losing your grip, you're losing your game! You're losing your grip, you're losing your game! Você está perdendo o seu controle, você está perdendo o seu jogo! You're losing your grip, you're losing your game! You're losing your grip, you're losing your game! Você está perdendo o seu controle, você está perdendo o seu jogo! I've driven down this road a thousand times before. I've driven down this road a thousand times before. Eu dirigi por essa estrada umas mil vezes antes. Do you know what it takes to bring me to your door! Do you know what it takes to bring me to your door! Você sabe o que é preciso para me trazer à sua porta! When it's all said and done... When it's all said and done... Quando está tudo dito e feito... I will know for sure, I will know for sure, Eu vou saber com certeza, What it takes to forget the fact that I want more. What it takes to forget the fact that I want more. O que é preciso para esquecer o fato de que eu quero mais. Hey, hey, hey what do you say It's not me and it's not the same. Hey, hey, hey what do you say It's not me and it's not the same. Hey, hey, hey o que você diz, não sou eu e não é o mesmo. Don't go and throw it away. Don't go and throw it away. Não vá e jogue isso fora. You did it yourself and you did it today. You did it yourself and you did it today. Você fez isso sozinho e você fez isso hoje. What if I said I'm not to blame I don't care if you think I'm the same. What if I said I'm not to blame I don't care if you think I'm the same. E se eu disse que eu não sou o culpado, eu não me importo se você acha que eu sou o mesmo. What if I said I'm ready to go I'll never say again that I told you so. What if I said I'm ready to go I'll never say again that I told you so. E se eu disse que eu estou pronto para ir, eu nunca vou dizer novamente que eu te avisei. I will not say I told you so. I will not say I told you so. Eu nunca vou dizer novamente que eu te avisei. I've driven down this road a thousand times before. I've driven down this road a thousand times before. Eu dirigi por essa estrada mil vezes antes. Do you know what it takes to bring me to your door! Do you know what it takes to bring me to your door! Você sabe o que é preciso para me trazer à sua porta! When it's all said and done... When it's all said and done... Quando está tudo dito e feito... I will know for sure, I will know for sure, Eu vou saber com certeza, What it takes to forget the fact that I want more. (2x) What it takes to forget the fact that I want more. (2x) O que é preciso para esquecer o fato de que eu quero mais.

Composição: Dylan Richter / For The Fallen Dreams





Mais tocadas

Ouvir For The Fallen Dreams Ouvir