The only hope in this endless night The only hope in this endless night A única esperança nesta noite interminável Is to follow you through the shadows of the deepest blue, away from the light Is to follow you through the shadows of the deepest blue, away from the light É seguir pelas sombras do profundo azul, longe da luz I hear your voice is calling me: "Don't be afraid" I hear your voice is calling me: "Don't be afraid" Eu escuto sua voz me chamando: "Não tenha medo" But there?s something deep inside of me But there?s something deep inside of me Mas há algo profundamente dentro de mim Forcing me to turn away Forcing me to turn away Forçando me a dar as costas Take my hand, don't turn away, I need you to stay Take my hand, don't turn away, I need you to stay Pegue minha mão, não dê as costas, eu preciso que você fique I know a place where the light and the dark can become as one I know a place where the light and the dark can become as one Eu conheço um lugar onde a luz e a escuridão podem se tornar um só This loneliness is killing me This loneliness is killing me Está solidão está me matando Is there a place we both can live? Is there a place we both can live? Há algum lugar onde nós dois possamos viver? You?re the dancer in the dark You?re the dancer in the dark Você é o dançarino na escuridão You?re the child of the light You?re the child of the light Você é a criança da luz You?re the sinner of all time You?re the sinner of all time Você é o pecador de todos os tempos You?re the saint with wings so white You?re the saint with wings so white Você é o santo com asas tão brancas You?re the distant shape in the night You?re the distant shape in the night Você é uma distante figura na noite You?re all the innocence left alive You?re all the innocence left alive Você é toda inocência que ainda vive You?re like tainted sun You?re like tainted sun Você é como o sol manchado You?re the star shining bright You?re the star shining bright Você é a estrela brilhando fortemente