stick it to the mailman stick it to the mailman Preso ao carteiro reading is a problem reading is a problem Trancado contra a maconha see you all suntanned see you all suntanned Eu estou enjoado de todos os bronzeadores only with the ray bans only with the ray bans Óleos com o ray-ban take that to the man you call the chair take that to the man you call the chair Leve isso para o banco e faça um cheque pissing on a wet wall pissing on a wet wall Mascarado sem uma arma skinny yellow spit man skinny yellow spit man Eu sou magro como uma frigideira escarrada dealin' with the shit man dealin' with the shit man Lidando se com planos de merda make it with my bad hand make it with my bad hand Brincando só com o meu lado mal just another rock band just another rock band Só outra banda de rock take that to the man they call the chair take that to the man they call the chair Leve isso para aquele homem trouble with the contract trouble with the contract E faça um cheque hey there boy you been catchin' the black widow hey there boy you been catchin' the black widow Censurado dentro de um contrato that's what we want you to know that's what we want you to know Hey, ali garoto enquanto você esteve caçando a viúva negra I want to swim in a watershed I want to swim in a watershed O resto de nós estávamos assistindo melrose I want to listen to crawdads I want to listen to crawdads Eu quero nadar num galpão de água... I lost the counter so bad I lost the counter so bad Eu quero escutar sei lá o que... I keep on thinking I get ahead, I'm I keep on thinking I get ahead, I'm Eu perdi um galão e ainda sangro... pissin' on the disc jam pissin' on the disc jam Mantenha isso no pensamento e siga em frente pissin' 'bout the farm hand pissin' 'bout the farm hand Eu mijei em todos os potes de geléia pissin' 'bout the greek state pissin' 'bout the greek state Mijei sobre 5 presuntos miss it and I can't wait miss it and I can't wait Hey, cara não posso esperar take that to the man they call the chair take that to the man they call the chair Leve isso para aquele homem e faça um cheque trouble with the contract trouble with the contract Eu não respeitei o contrato hey, man, can't you tell hey, man, can't you tell Você diz que isto ainda é um problema? it's still a problem? it's still a problem? Vejo você na torre do diabo I want to swim in a watershed I want to swim in a watershed Eu quero nadar num galpão de água... I want to listen to crawdads I want to listen to crawdads Eu quero escutar sei lá o que... I lost the counter so bad I lost the counter so bad Eu perdi um galão e ainda sangro... I keep on thinking I get ahead, I'm I keep on thinking I get ahead, I'm Mantenha isso no pensamento e siga em frente. pissin' on the disc jam pissin' on the disc jam Eu mijei em todos os potes de geléia pissin' 'bout the farm hand pissin' 'bout the farm hand Mijei sobre 5 presuntos pissin' 'bout the greek state pissin' 'bout the greek state Mijei sobre o estado verde miss it and I can't wait miss it and I can't wait Eu perdi e não posso esperar