if the mother goes to sleep with you if the mother goes to sleep with you Se a mãe vai dormir com você will you run and tell geraldo will you run and tell geraldo Você vai correr e diz Geraldo if the mother bears your children without tears if the mother bears your children without tears Se a mãe carrega os seus filhos sem lágrimas without the usual costs of labor without the usual costs of labor Sem os habituais custos de mão de obra if the mother goes to bed with you if the mother goes to bed with you Se a mãe vai para a cama com você will you run and tell the neighbors will you run and tell the neighbors Você vai correr e avisar os vizinhos will you hide behind that get up that you wear will you hide behind that get up that you wear Será que você esconde atrás de levantar-se de que Você veste or will take te first ear that comes into contact with your blade or will take te first ear that comes into contact with your blade Ou terá ouvido te primeiro que entra em contato com sua lâmina like peter did on the hill like peter did on the hill Como Pedro fez no morro will you call her a freak? will you call her a freak? você vai chamá-la de aberração? will you call them freaks? will you call them freaks? você vai chamá-los de malucos? if the mother goes to bed with you if the mother goes to bed with you se a mãe vai para a cama com você will you run and tell the papers will you run and tell the papers você vai correr e avisar os jornais how she picked you from a line up in downtown philadelphia how she picked you from a line up in downtown philadelphia Como ela pegou-o de uma linha para cima no centro da Filadélfia with a cigarette hangin' out of your mouth and henry miller in your back pocket with a cigarette hangin' out of your mouth and henry miller in your back pocket com um cigarro Hangin 'fora de sua boca e Henry Miller em seu bolso traseiro you little fucker you little fucker você pequeno puto if the mother goes to bed with you if the mother goes to bed with you Se a mãe vai para a cama com você in the bowels of the cathedral in the bowels of the cathedral Nas entranhas da catedral will you render her asunder with what she really needs will you render her asunder with what she really needs Você vai torná-la em pedaços com o que ela realmente precisa or will you crash that beautiful silence with some talk about or will you crash that beautiful silence with some talk about Ou você irá falhar que o silêncio bonita com uma conversa sobre finding yourself in you mother's arms finding yourself in you mother's arms Encontrando-se em você colo da mãe will you call her a freak will you call her a freak Você vai chamá-la de uma aberração will you call them freaks will you call them freaks Você vai chamá-los malucos or will you call them gods or will you call them gods Ou você vai chamá-los deuses will you call them freaks will you call them freaks Você vai chamá-los malucos you know you sperm is weak you know you sperm is weak você sabe que o esperma é fraco you never looked, so high you never looked, so high você nunca olhou, tão alto to ever find her so low to ever find her so low para sempre encontrá-la tão baixa you did not have to go, that far you did not have to go, that far você não tem que ir, que, longe to show her you were holy to show her you were holy Para mostrar-lhe que eram sagradas now you know they're gonna come for you now you know they're gonna come for you Agora você sabe que eles vão vir para você and drag your silly name into the mud and drag your silly name into the mud e arrastar o seu nome bobo na lama if the mother bears your children without tears if the mother bears your children without tears se a mãe carrega os seus filhos sem lágrimas and without the usual costs of labor and without the usual costs of labor e sem os habituais custos de mão de obra will you call her a freak will you call her a freak Você vai chamá-la de uma aberração will you call them freaks will you call them freaks Você vai chamá-los malucos or will you call them gods or will you call them gods Ou você vai chamá-los deuses will you call them freaks will you call them freaks Você vai chamá-los malucos