Let's change the subject to someone else. Let's change the subject to someone else. Vamos a cambiar el tema a otra persona. You know lately I've been subject to change. You know lately I've been subject to change. Usted sabe últimamente he estado sujetos a cambios. Normally I reel in the strange. Normally I reel in the strange. Normalmente carrete en el extraño. Hangover, I'm older. Hangover, I'm older. Resacón en Las Vegas, soy más viejo. You're one to talk, the heart is a clock. You're one to talk, the heart is a clock. Tú eres uno de hablar, el corazón es un reloj. Just like a bomb it keeps on ticking away. Just like a bomb it keeps on ticking away. Al igual que una bomba que sigue latiendo. Counting down to detonate. Counting down to detonate. La cuenta atrás para la detonación. You will need, an army disarming me. You will need, an army disarming me. Usted necesitará un ejército desarmado mí. It doesn't matter much to me. It doesn't matter much to me. No importa mucho para mí. If it doesn't matter much to you. If it doesn't matter much to you. Si no importa mucho a usted. It doesn't matter much to me. It doesn't matter much to me. No importa mucho para mí. If it doesn't matter much to you. If it doesn't matter much to you. Si no importa mucho a usted. It's just a matter of time. (Before, before) It's just a matter of time. (Before, before) Es sólo una cuestión de tiempo. (Antes, antes) It's just a matter of time. (Before, before) It's just a matter of time. (Before, before) Es sólo una cuestión de tiempo. (Antes, antes) And though I hate to rewind (Before, before) And though I hate to rewind (Before, before) Y aunque no me gusta retroceder (antes, antes) It's just a matter of time. It's just a matter of time. Es sólo una cuestión de tiempo. My past is getting us nowhere fast. My past is getting us nowhere fast. Mi pasado no nos lleva a ninguna parte. I was never one for taking things slow. I was never one for taking things slow. Nunca fui uno para tomar las cosas despacio. Nowhere seems like somewhere to go. Nowhere seems like somewhere to go. En ningún lugar se parece como un lugar donde ir. Come over, and over. Come over, and over. Ven, y otra vez. Doing my time for line after line. Doing my time for line after line. Hacer mi tiempo para la línea tras línea. When will I learn to sing these crimes to myself? When will I learn to sing these crimes to myself? ¿Cuándo voy a aprender a cantar estos crímenes a mí mismo? Prisoners to share a cell with. Prisoners to share a cell with. Los presos a compartir una celda con. I'm holding, still holding. I'm holding, still holding. Estoy en la celebración, sin soltar. Holding you in. Holding you in. Sosteniendo que pulg It doesn't matter much to me. It doesn't matter much to me. No importa mucho para mí. If it doesn't matter much to you. If it doesn't matter much to you. Si no importa mucho a usted. It doesn't matter much to me. It doesn't matter much to me. No importa mucho para mí. If it doesn't matter much to you. If it doesn't matter much to you. Si no importa mucho a usted. It's just a matter of time. (Before, before) It's just a matter of time. (Before, before) Es sólo una cuestión de tiempo. (Antes, antes) It's just a matter of time. (Before, before) It's just a matter of time. (Before, before) Es sólo una cuestión de tiempo. (Antes, antes) And though I hate to remind. (Before, before) And though I hate to remind. (Before, before) Y aunque no me gusta recordar. (Antes, antes) It's just a matter of time. It's just a matter of time. Es sólo una cuestión de tiempo. Where the hell were you? Where the hell were you? ¿Dónde diablos estás? Where the hell were you? Where the hell were you? ¿Dónde diablos estás? Where the hell were you? Where the hell were you? ¿Dónde diablos estás? It's just a matter of time. (Before, before) It's just a matter of time. (Before, before) Es sólo una cuestión de tiempo. (Antes, antes) It's just a matter of time. (Before, before) It's just a matter of time. (Before, before) Es sólo una cuestión de tiempo. (Antes, antes) And though I hate to revise. (Before, before) And though I hate to revise. (Before, before) Y aunque no me gusta revisar. (Antes, antes) It's just a matter of time. It's just a matter of time. Es sólo una cuestión de tiempo. What does it matter now? What does it matter now? ¿Qué importa ahora? What does it matter now? What does it matter now? ¿Qué importa ahora? What does it matter now? What does it matter now? ¿Qué importa ahora? What does it matter now? What does it matter now? ¿Qué importa ahora? It's just a matter of time. It's just a matter of time. Es sólo una cuestión de tiempo. Time! Time! Tiempo!