×
Original Corrigir

Bustin Up Or Bustin Out

Hasta que revienta, o reventando fuera

I ain't got time for chasin' rainbows, I ain't got time for chasin' rainbows, No tengo tiempo para perseguir el arco iris, Sitting holding hands in picture shows. Sitting holding hands in picture shows. Sentado en la mano muestra la imagen. I'm a man, a man of action, I'm a man, a man of action, Soy un hombre, un hombre de acción, Won't you let your lips give out some satisfaction. Won't you let your lips give out some satisfaction. No se permiten los labios dar alguna satisfacción. Got a habit of teasin' me, Got a habit of teasin' me, ¿Tienes el hábito de mí Teasin, Sendin' me off instead of pleasin' me. Sendin' me off instead of pleasin' me. Mandarme en lugar de agradar a mí. Bustin' up, or bustin' out, c'mon baby take a choice. Bustin' up, or bustin' out, c'mon baby take a choice. Que revienta para arriba, o reventando hacia fuera, vamos bebé tome una decisión. We're either bustin' up, or bustin' out, whatever makes your heart rejoice. We're either bustin' up, or bustin' out, whatever makes your heart rejoice. Estamos bien hasta que revienta, o reventando hacia fuera, lo que hace que su corazón se alegró. Can't be afraid to spread some joy, Can't be afraid to spread some joy, No podemos tener miedo de difundir un poco de alegría, Like the statue of liberty standin' tall as a baby boy. Like the statue of liberty standin' tall as a baby boy. Al igual que la estatua de la libertad de altura suplente "como un niño. You can dream, you can dream your pleasures away, You can dream, you can dream your pleasures away, Se puede soñar, se puede soñar tus placeres de distancia, That ain't the way I spend my night or day. That ain't the way I spend my night or day. Que no es el camino me paso la noche o de día. Always accusin' me of someone else, Always accusin' me of someone else, Siempre accusin 'me de otra persona, When it comes to the love, you won't even help yourself. When it comes to the love, you won't even help yourself. Cuando se trata de amor, que ni siquiera ayudarse a sí mismo. Bustin' up, or bustin' out, c'mon baby take a choice. Bustin' up, or bustin' out, c'mon baby take a choice. Que revienta para arriba, o reventando hacia fuera, vamos bebé tome una decisión. We're either bustin' up, or bustin' out, whatever makes your heart rejoice. We're either bustin' up, or bustin' out, whatever makes your heart rejoice. Estamos bien hasta que revienta, o Bustin 'Out, lo que hace que su corazón se alegró. {Instrumental} {Instrumental} {Instrumental} Bustin' up, or bustin' out, c'mon baby take a choice. Bustin' up, or bustin' out, c'mon baby take a choice. Que revienta para arriba, o reventando hacia fuera, vamos bebé tome una decisión. We're either bustin' up, or bustin' out, whatever makes your heart rejoice. We're either bustin' up, or bustin' out, whatever makes your heart rejoice. Estamos bien hasta que revienta, o reventando hacia fuera, lo que hace que su corazón se alegró. Go! Go! Go! {Erik feedback and solo} {Erik feedback and solo} {Retroalimentación Erik y solitario} Bustin' up, or bustin' out, c'mon baby take a choice. Bustin' up, or bustin' out, c'mon baby take a choice. Que revienta para arriba, o reventando hacia fuera, vamos bebé tome una decisión. We're either bustin' up, or bustin' out, whatever makes your heart rejoice. We're either bustin' up, or bustin' out, whatever makes your heart rejoice. Estamos bien hasta que revienta, o reventando hacia fuera, lo que hace que su corazón se alegró. We're either bustin' up, or bustin' out, c'mon baby take a choice. We're either bustin' up, or bustin' out, c'mon baby take a choice. Estamos bien hasta que revienta, o reventando hacia fuera, vamos bebé tome una decisión. We're either bustin' up, or bustin' out, whatever makes your heart rejoice. We're either bustin' up, or bustin' out, whatever makes your heart rejoice. Estamos bien hasta que revienta, o reventando hacia fuera, lo que hace que su corazón se alegró.






Mais tocadas

Ouvir Foghat Ouvir