Got no time for me, you say I should forget you, but there ain't no way. Got no time for me, you say I should forget you, but there ain't no way. No tengo tiempo para mí, es decir que debe olvidar, pero no hay manera. Always too busy working hard, all you give me is your calling card. Always too busy working hard, all you give me is your calling card. Siempre muy ocupado trabajando duro, todo lo que me da es su tarjeta de visita. I had to talk to you so bad. I tried to tell you 'bout the dreams I had. I had to talk to you so bad. I tried to tell you 'bout the dreams I had. Tuve que hablar con usted tan mal. Traté de decirle 'combate los sueños que tenía. But when I call you, you're so cold, everytime you put my love on hold. But when I call you, you're so cold, everytime you put my love on hold. Pero cuando te llame, eres tan frío, cada vez que poner mi amor en espera. Did you call for me? I guess not. Another night that could have been so hot. Did you call for me? I guess not. Another night that could have been so hot. ¿Me has llamado a mí? Supongo que no. Otra noche que podría haber sido tan caliente. I had my heart set right on you. Guess you found some other thing to do. I had my heart set right on you. Guess you found some other thing to do. Tenía mi corazón puesto a la derecha en usted. Supongo que encontrar alguna otra cosa que hacer. If you can't love me when you want, love me when you can. If you can't love me when you want, love me when you can. Si no puedes amarme cuando quieras, me encanta cuando se puede. If you can't love me when you want, love me when you can. If you can't love me when you want, love me when you can. Si no puedes amarme cuando quieras, me encanta cuando se puede. Be my woman, be my woman, yeah, Be my woman, be my woman, yeah, Ser mi mujer, es mi mujer, sí, Be my woman, be my woman, yeah. Be my woman, be my woman, yeah. Ser mi mujer, es mi mujer, sí. You got me where you want, baby here I stand - be my woman. You got me where you want, baby here I stand - be my woman. Me tienes en la que desea, el bebé aquí estoy - a ser mi mujer. I had to talk to you last night, said you'd be working 'til the broad daylight. I had to talk to you last night, said you'd be working 'til the broad daylight. Tuve que hablar con usted ayer por la noche, dijo que estaría trabajando "hasta que la luz del día. All work and no play, what a drag, you could be riding in my brand new Jag. All work and no play, what a drag, you could be riding in my brand new Jag. Todo el trabajo y nada de juego, lo que arrastra, podría montar en mi nuevo Jaguar. When I called you this time, you said you'd come tonight and I felt fine. When I called you this time, you said you'd come tonight and I felt fine. Cuando te llamé esta vez, usted dijo que había venido esta noche y me sentí bien. But then you rang back, what you say? "Same time, same place, some other day." But then you rang back, what you say? "Same time, same place, some other day." Pero entonces sonó de nuevo, lo que usted dice? "A la misma hora, mismo lugar, otro día." If you can't love me when you want, love me when you can. If you can't love me when you want, love me when you can. Si no puedes amarme cuando quieras, me encanta cuando se puede. If you can't love me when you want, love me when you can. If you can't love me when you want, love me when you can. Si no puedes amarme cuando quieras, me encanta cuando se puede. Be my woman, be my woman, yeah, Be my woman, be my woman, yeah, Ser mi mujer, es mi mujer, sí, Be my woman, be my woman, yeah. Be my woman, be my woman, yeah. Ser mi mujer, es mi mujer, sí. You got me where you want, baby here I stand - be my woman. You got me where you want, baby here I stand - be my woman. Me tienes en la que desea, el bebé aquí estoy - a ser mi mujer. {Rod - Slide Solo} {Rod - Slide Solo} {Rod - Solo slide} I've got the love girl, if you've got the time, I've got the love girl, if you've got the time, Tengo a la chica el amor, si tienes el tiempo, Got some wild ideas, with no reason or rhyme. Got some wild ideas, with no reason or rhyme. ¿Tienes algunas ideas salvajes, sin ninguna razón o rima. If you steal my heart, it'll be alright, If you steal my heart, it'll be alright, Si robas mi corazón, que va a estar bien, Take it, don't break it, I'll be mad if you don't make it tonight, oh. Take it, don't break it, I'll be mad if you don't make it tonight, oh. Toma, no se rompe, voy a estar loco si no lo hacen esta noche, oh. If you can't love me when you want, love me when you can, If you can't love me when you want, love me when you can, Si no puedes amarme cuando quieras, me encanta cuando se puede, If you can't love me when you want, love me when you can. If you can't love me when you want, love me when you can. Si no puedes amarme cuando quieras, me encanta cuando se puede. If you can't love me when you want, love me when you can, If you can't love me when you want, love me when you can, Si no puedes amarme cuando quieras, me encanta cuando se puede, If you can't love me when you want, love me when you can. If you can't love me when you want, love me when you can. Si no puedes amarme cuando quieras, me encanta cuando se puede. Be my woman, be my woman, yeah, Be my woman, be my woman, yeah, Ser mi mujer, es mi mujer, sí, Be my woman, be my woman, yeah. Be my woman, be my woman, yeah. Ser mi mujer, es mi mujer, sí. You got me where you want, baby here I stand - be my woman. You got me where you want, baby here I stand - be my woman. Me tienes en la que desea, el bebé aquí estoy - a ser mi mujer. Be my woman, yeah! Be my woman, yeah! Be my woman, yeah! Yeah, yeah! Be my woman, yeah! Be my woman, yeah! Be my woman, yeah! Yeah, yeah! Ser mi mujer, sí! Ser mi mujer, sí! Ser mi mujer, sí! Sí, sí!