×
Original Corrigir

Something To Believe In

Algo para acreditar

Something To Believe In Something To Believe In Algo para acreditar you've been trying to get me open you've been trying to get me open Você está tentando me pegar aberto caught out in the open caught out in the open Travado no aberto everyone is hoping you?d give everyone is hoping you?d give Toda a gente está hopeing youd dar anything to take this anything to take this Qualquer coisa de aproveitar esta everything that breaks this everything that breaks this Tudo o que rompe essa everyone is faceless everyone is faceless Toda a pessoa tem rosto give me give me Dê-me something to believe in something to believe in Algo para acreditar quick or else I'm leaving quick or else I'm leaving Rápida ou então deixar im need a better reason need a better reason Precisa de uma melhor razão I know I know Eu sei things get complicated things get complicated As coisas complicadas so miseducated so miseducated Então miseducated it's a wonder that we made it it's a wonder that we made it É uma maravilha que tornava situation situation Situação a little speculation a little speculation Um pouco de especulação what are we facing what are we facing O que estamos enfrentando too much complications too much complications Demasiada complicações looking for a name looking for a name Procurando um nome in a new generation in a new generation Em uma nova geração a new focus a new focus Um novo enfoque new destination new destination Novo destino I don't wanna look I don't wanna look Eu não quero olhar I just wanna find I just wanna find Eu apenas quero encontrar gimme gimme something to believe in gimme gimme something to believe in Me dê me dê algo para acreditar keep your religion, don't need your lies keep your religion, don't need your lies Mantenha a sua religião, não precisa suas mentiras I'm just looking for one good reason I'm just looking for one good reason Estou procurando por uma boa razão feel like it's teenage hunting season feel like it's teenage hunting season Feel like it's adolescência caça but nothing out there sounds half decent but nothing out there sounds half decent Mas nada lá fora, sons meia decente who's out there? Who?s going to save us who's out there? Who?s going to save us Quem está aí? quem vai nos salvar before we all fall through the cracks in the pavement before we all fall through the cracks in the pavement Antes de todos nós através da queda fissuras no pavimento you've been trying to get me open you've been trying to get me open Você está tentando me pegar aberto caught out in the open caught out in the open Travado no aberto everyone is hoping everyone is hoping Toda a gente está hopeing give me give me Dê-me something to believe in something to believe in Algo para acreditar quick or else I'm leaving quick or else I'm leaving Rápida ou então deixar im need a better reason need a better reason Precisa de uma melhor razão I know I know Eu sei I'm never gonna fall in line I'm never gonna fall in line Estou nunca vou cair na linha so don't even bother wasting your time so don't even bother wasting your time Portanto, não incomodam, mesmo perdendo o seu tempo I'm a breed of a different kind I'm a breed of a different kind Eu sou uma raça de um tipo diferente stand back just to invade your mind stand back just to invade your mind Afaste-se apenas a invadir sua mente situation situation Situação under speculation under speculation De acordo com especulações what are we facing? what are we facing? O que estamos enfrentando? Too much complications Too much complications Demasiada complicações looking for a name looking for a name Procurando um nome in a new generation in a new generation Em uma nova geração a new focus a new focus Um novo enfoque new destination new destination Novo destino I don't wanna look I don't wanna look sua mente Eu não quero olhar I just wanna find I just wanna find Eu apenas quero encontrar gimme gimme something to believe in gimme gimme something to believe in Me dê me dê algo para acreditar keep your religion, don't need your lies keep your religion, don't need your lies Mantenha a sua religião, não precisa suas mentiras I'm just looking for one good reason I'm just looking for one good reason Estou procurando por uma boa razão feel like it's teenage hunting season feel like it's teenage hunting season Sentir a adolescência caça but nothing out there sounds half decent but nothing out there sounds half decent Mas nada lá fora, sons meia decente who's out there? Who?s going to save us who's out there? Who?s going to save us Quem está aí? quem vai nos salvar before we all fall through the cracks in the pavement before we all fall through the cracks in the pavement Antes de todos nós através da queda fissuras no pavimento and if you don't know what I'm talking about and if you don't know what I'm talking about E se você não sabe o que im falar it's probably better cause I'm working out it's probably better cause I'm working out É provavelmente melhor causar im trabalhando fora don't wanna spend my lifetime figuring out don't wanna spend my lifetime figuring out Não quero passar minha vida figurin fora that I coulda just said one prayer that I coulda just said one prayer Podia ter dito que apenas uma oração and if you know what I'm talking about and if you know what I'm talking about E se você sabe do que estou falando then together were both working it out then together were both working it out Em seguida, foram ambos trabalhando em conjunto com isso don't wanna spend my lifetime figuring out don't wanna spend my lifetime figuring out Não quero passar minha vida descobrir I missed the point now it's over I missed the point now it's over Perdi o meu ponto agora é a mais I missed the point now it's over I missed the point now it's over Perdi o meu ponto agora é a mais I missed the point now it's over I missed the point now it's over Perdi o meu ponto agora é a mais I missed the point now it's over I missed the point now it's over Perdi o meu ponto agora é a mais I missed the point now it's over I missed the point now it's over Perdi o meu ponto agora é a mais I missed the point now it's over I missed the point now it's over Perdi o meu ponto agora é a mais






Mais tocadas

Ouvir Fm Static Ouvir