×
Original Corrigir

Y'all Boys (feat. HARDY)

Vocês rapazes (feat. HARDY)

There's those boys, got the [?] There's those boys, got the [?] Tem aqueles garotos, tem o [?] Get fifty [?] Get fifty [?] Pegue cinquenta [?] They listen to that new school They listen to that new school Eles ouvem essa nova escola Never heard of George or Allen Never heard of George or Allen Nunca ouvi falar de George ou Allen There's those boys, wear the kind of boots There's those boys, wear the kind of boots Tem aqueles garotos, usam o tipo de botas Who you ain't supposed to get muddy Who you ain't supposed to get muddy Quem você não deveria ficar lamacento Ain't got a dog that lives outside Ain't got a dog that lives outside Não tem um cachorro que mora lá fora Ain't got a buddy named Buddy Ain't got a buddy named Buddy Não tem um amigo chamado Buddy Yeah, I ain't hatin' on them boys Yeah, I ain't hatin' on them boys Sim, eu não estou pensando neles garotos Grew up lockin' their doors Grew up lockin' their doors Cresceu bloqueando suas portas There's all kinds of boys There's all kinds of boys Há todos os tipos de garotos Up under the sun, son Up under the sun, son Sob o sol, filho But this one's for But this one's for Mas esta é para Y'all boys Y'all boys Vocês meninos With that southern drawl boys With that southern drawl boys Com aqueles garotos arrastados do sul Here before you know Here before you know Aqui antes que você saiba Rollin' off just right Rollin' off just right Rolando para a direita Man, that town is small boys Man, that town is small boys Cara, essa cidade é garotinhos But you have a ball boys But you have a ball boys Mas você tem uma bola de meninos Homemade alcohol on a Saturday night Homemade alcohol on a Saturday night Álcool caseiro em uma noite de sábado Yeah, truck stuck, who you gon' call? Yeah, truck stuck, who you gon' call? Sim, caminhão preso, quem você vai ligar? Pretty girl, who you gon' fall for? Pretty girl, who you gon' fall for? Garota bonita, por quem você vai se apaixonar? One of them backroad runners One of them backroad runners Um deles corredores backroad Man, I'm glad I'm one of 'em Man, I'm glad I'm one of 'em Cara, estou feliz por ser um deles Y'all boys Y'all boys Vocês meninos (Yo Hardy, go on tell 'em 'bout the girls one time) (Yo Hardy, go on tell 'em 'bout the girls one time) (Yo Hardy, diga a eles sobre as meninas uma vez) 'Cause there's those girls, they're like golden pearls 'Cause there's those girls, they're like golden pearls Porque tem aquelas garotas, elas são como pérolas douradas Dipping into trust fund money (cha-ching!) Dipping into trust fund money (cha-ching!) Mergulhando em dinheiro do fundo fiduciário (cha-ching!) Yeah, the radio and the Jack and Coke Yeah, the radio and the Jack and Coke Sim, o rádio e o Jack and Coke Is the only thing they know country Is the only thing they know country É a única coisa que eles sabem país Didn't grow up on no county road Didn't grow up on no county road Não cresceu em nenhuma estrada do condado They grew up on some street They grew up on some street Eles cresceram em alguma rua And they think they know what kind of man And they think they know what kind of man E eles acham que sabem que tipo de homem They want until they meet They want until they meet Eles querem até que eles se encontrem Y'all boys Y'all boys Vocês meninos With that southern drawl boys With that southern drawl boys Com aqueles garotos arrastados do sul Here before you know Here before you know Aqui antes que você saiba Rollin' off just right Rollin' off just right Rolando para a direita Man, that town is small boys Man, that town is small boys Cara, essa cidade é garotinhos But you have a ball boys But you have a ball boys Mas você tem uma bola de meninos Homemade alcohol on a Saturday night Homemade alcohol on a Saturday night Álcool caseiro em uma noite de sábado Yeah, truck stuck, who you gon' call? Yeah, truck stuck, who you gon' call? Sim, caminhão preso, quem você vai ligar? Pretty girl, who you gon' fall for? Pretty girl, who you gon' fall for? Garota bonita, por quem você vai se apaixonar? One of them backroad runners One of them backroad runners Um deles corredores backroad Man, I'm glad I'm one of 'em Man, I'm glad I'm one of 'em Cara, estou feliz por ser um deles Y'all boys Y'all boys Vocês meninos State trophy in the hall boys State trophy in the hall boys Troféu do estado nos meninos do salão Hangin' somethin' that you hunted on the wall boys Hangin' somethin' that you hunted on the wall boys Pendurando algo que você caçou na parede, garotos You mess with one of us, you get us all boys You mess with one of us, you get us all boys Você mexe com um de nós, você nos pega todos os garotos Yeah, all of y'all boys Yeah, all of y'all boys Sim, todos vocês garotos With that southern drawl boys With that southern drawl boys Com aqueles garotos arrastados do sul Here before you know Here before you know Aqui antes que você saiba Rollin' off just right Rollin' off just right Rolando para a direita Man, that town is small boys Man, that town is small boys Cara, essa cidade é garotinhos But you have a ball boys But you have a ball boys Mas você tem uma bola de meninos Homemade alcohol Homemade alcohol Álcool caseiro On a Saturday night On a Saturday night Em uma noite de sábado Yeah, truck stuck, who you gon' call? Yeah, truck stuck, who you gon' call? Sim, caminhão preso, quem você vai ligar? Pretty girl, who you gon' fall for? Pretty girl, who you gon' fall for? Garota bonita, por quem você vai se apaixonar? One of them backroad runners One of them backroad runners Um deles corredores backroad Man, I'm glad I'm one of 'em Man, I'm glad I'm one of 'em Cara, estou feliz por ser um deles Y'all boys Y'all boys Vocês meninos

Composição: Jesse Frasure/Ashley Gorley/Michael Hardy/Brett Tyler





Mais tocadas

Ouvir Florida Georgia Line Ouvir