I burn some rubber off a truck tire, started me some wildfires I burn some rubber off a truck tire, started me some wildfires Eu queimo um pouco de borracha de um pneu de caminhão, comecei alguns incêndios florestais Burnt down bridges that I couldn't build back Burnt down bridges that I couldn't build back Pontes queimadas que eu não pude reconstruir Mighta had to learn the hard way, had my share of hard days Mighta had to learn the hard way, had my share of hard days Mighta teve que aprender da maneira mais difícil, tive minha cota de dias difíceis How the hell I ever make it through all that? How the hell I ever make it through all that? Como diabos eu consegui superar tudo isso? There must’ve been a reason There must’ve been a reason Deve ter havido uma razão And I can't ever think that And I can't ever think that E eu não posso nunca pensar que God's been good to me, God’s been good to me God's been good to me, God’s been good to me Deus tem sido bom para mim, Deus tem sido bom para mim On this front porch with my baby, nowhere else I'd rather be On this front porch with my baby, nowhere else I'd rather be Nesta varanda com meu bebê, em nenhum outro lugar que eu preferisse estar I can just look around, it ain't hard to see I can just look around, it ain't hard to see Eu posso apenas olhar em volta, não é difícil ver God's been good, so good to me God's been good, so good to me Deus tem sido bom, tão bom comigo Breathless feeling on my lungs with a Technicolor Sunset Breathless feeling on my lungs with a Technicolor Sunset Sensação de falta de ar nos pulmões com um pôr do sol em Technicolor Settin' like a fire in the night sky Settin' like a fire in the night sky Acendendo-se como um incêndio no céu noturno And pull her in and get a kiss, little honey on my lips And pull her in and get a kiss, little honey on my lips E puxa-a e ganha um beijo, queridinha em meus lábios Even sweeter than a drip off a beehive Even sweeter than a drip off a beehive Ainda mais doce do que pingar de uma colmeia Closest you can get to perfect Closest you can get to perfect O mais próximo que você pode chegar da perfeição Heaven knows I don't deserve it Heaven knows I don't deserve it Deus sabe que eu não mereço God's been good to me, God's been good to me God's been good to me, God's been good to me Deus tem sido bom para mim, Deus tem sido bom para mim On this front porch with my baby, nowhere else I’d rather be On this front porch with my baby, nowhere else I’d rather be Nesta varanda com meu bebê, em nenhum outro lugar que eu preferisse estar I can just look around, it ain’t hard to see I can just look around, it ain’t hard to see Eu posso apenas olhar em volta, não é difícil ver God's been good, so good to me God's been good, so good to me Deus tem sido bom, tão bom comigo Yeah, God’s been good, God's been good Yeah, God’s been good, God's been good Sim, Deus tem sido bom, Deus tem sido bom Been so good to me Been so good to me Tem sido tão bom para mim Yeah, God's been good, God's been good Yeah, God's been good, God's been good Sim, Deus tem sido bom, Deus tem sido bom God’s been good to me, God's been good to me God’s been good to me, God's been good to me Deus tem sido bom para mim, Deus tem sido bom para mim On this front porch with my baby, nowhere else I'd rather be On this front porch with my baby, nowhere else I'd rather be Nesta varanda com meu bebê, em nenhum outro lugar que eu preferisse estar I can just look around and it ain't hard to see, no I can just look around and it ain't hard to see, no Eu posso apenas olhar em volta e não é difícil de ver, não God's been good, so good to me God's been good, so good to me Deus tem sido bom, tão bom comigo Yeah, God's been good, so good to me Yeah, God's been good, so good to me Sim, Deus tem sido bom, tão bom para mim (I burn some rubber off a truck tire, started me some wildfires) (I burn some rubber off a truck tire, started me some wildfires) (Eu queimo um pouco de borracha de um pneu de caminhão, comecei alguns incêndios florestais) Yes, He has, oh, God's been good to me Yes, He has, oh, God's been good to me Sim, ele tem, oh, Deus tem sido bom para mim (Mighta had to learn the hard way) (Mighta had to learn the hard way) (Mighta teve que aprender da maneira mais difícil) God's been good, so good to me God's been good, so good to me Deus tem sido bom, tão bom comigo