Tout l'monde cherche un peu l'aventure Tout l'monde cherche un peu l'aventure O mundo inteiro está à procura de um pouco de aventura Dans ce monde couvert de voitures Dans ce monde couvert de voitures Neste mundo cobriu carros On se laisse des messages avec les yeux On se laisse des messages avec les yeux Deixamos mensagens com os olhos Tout l'monde veut tomber amoureux Tout l'monde veut tomber amoureux O mundo inteiro quer se apaixonar On tire un peu la couverture On tire un peu la couverture Leva um pouco de cobertura Sur nos corps couverts de blessures Sur nos corps couverts de blessures Em nosso lesão corporal coberta On se laisse un peu plus de liberté On se laisse un peu plus de liberté Você deixa um pouco mais de liberdade Tout l'monde aime être aimé Tout l'monde aime être aimé Todo o mundo gosta de ser amado Je voulais te jeter des fleurs Je voulais te jeter des fleurs Eu queria jogá-lo flores T'emmener faire un tour ailleurs T'emmener faire un tour ailleurs Você pega uma carona em outros lugares Marcher dans les jardins des heures Marcher dans les jardins des heures Caminhando pelos jardins de horas Tout l'monde vit de littérature Tout l'monde vit de littérature O mundo inteiro vive literatura On écrit sa vie sur un mur On écrit sa vie sur un mur Nós escrevemos a sua vida em uma parede On se laisse aller, pour aller mieux On se laisse aller, pour aller mieux Você deixar-se ir, para ficar melhor Tout l'monde veut un jour être heureux Tout l'monde veut un jour être heureux Enquanto o mundo está cada vez para ser feliz Je voulais te jeter des fleurs Je voulais te jeter des fleurs Eu queria jogá-lo flores Sentir le parfum du bonheur Sentir le parfum du bonheur Sentir o cheiro da felicidade Ne plus jamais compter les heures Ne plus jamais compter les heures Nunca conto as horas On s'invente un nouveau futur On s'invente un nouveau futur Nós inventamos um novo futuro On détache un peu la ceinture On détache un peu la ceinture Ele posta um pouco de cinto On se laisse faire on veut des baisers On se laisse faire on veut des baisers Você deixe-se quer beijos Tout l'monde aime être aimé Tout l'monde aime être aimé Todo o mundo gosta de ser amado Je voulais te jeter des fleurs Je voulais te jeter des fleurs Eu queria jogá-lo flores T'emmener faire un tour ailleurs T'emmener faire un tour ailleurs Você pega uma carona em outros lugares Marcher dans les jardins des heures Marcher dans les jardins des heures Caminhando pelos jardins de horas Je voulais te jeter des fleurs Je voulais te jeter des fleurs Eu queria jogá-lo flores Sentir le parfum du bonheur Sentir le parfum du bonheur Sentir o cheiro da felicidade Ne plus jamais compter les heures Ne plus jamais compter les heures Nunca conto as horas Je voulais te jeter des fleurs Je voulais te jeter des fleurs Eu queria jogá-lo flores Sentir le parfum du bonheur Sentir le parfum du bonheur Sentir o cheiro da felicidade Ne plus jamais compter les heures Ne plus jamais compter les heures Nunca conto as horas