J'en ai croisé des vies, j'en ai fait des saisons J'en ai croisé des vies, j'en ai fait des saisons Eu cruzei vidas, fiz temporadas J'ai traversé la nuit, j'ai filé mon blouson J'ai traversé la nuit, j'ai filé mon blouson Eu atravessei a noite, virei minha jaqueta Et pourtant Et pourtant E ainda Et pourtant, c'était là Et pourtant, c'était là E ainda assim, estava lá J'en ai passé des lunes à questionner demain J'en ai passé des lunes à questionner demain Passei luas para questionar amanhã J'en ai connu les filles qui n'y comprenaient rien J'en ai connu les filles qui n'y comprenaient rien Eu conhecia garotas que não entendiam nada Et pourtant Et pourtant E ainda C'était là, devant moi C'était là, devant moi Estava lá na minha frente J'avais oublié J'avais oublié Eu tinha esquecido L'humeur d'un été L'humeur d'un été O clima de um verão Et pourtant c'est si bon de penser Et pourtant c'est si bon de penser E ainda é tão bom pensar Qu'une rafale de vent Qu'une rafale de vent Que uma rajada de vento Pourrait tout emporter Pourrait tout emporter Poderia levar tudo Pourrait nous emporter Pourrait nous emporter Poderíamos tirar Et pourtant c'est si bon de rêver Et pourtant c'est si bon de rêver E ainda é tão bom sonhar À l'ombre d'un jour passé À l'ombre d'un jour passé Na sombra de um dia passado Qu'une vague où le vent Qu'une vague où le vent Que onda onde o vento Pourrait tout balayer Pourrait tout balayer Poderia varrer tudo Souffler la réalité Souffler la réalité Realidade soprada J'ai gardé dans le cœur un espoir lumineux J'ai gardé dans le cœur un espoir lumineux Eu mantive em meu coração uma esperança luminosa Quelques parfums d'ailleurs pour mes vieux jours heureux Quelques parfums d'ailleurs pour mes vieux jours heureux Alguns perfumes de outros lugares para meus velhos e felizes dias Tout est là Tout est là Está tudo lá Juste là, sous tes yeux Juste là, sous tes yeux Bem aqui, sob seus olhos Un coucher de soleil, un peu d'herbe à fumer Un coucher de soleil, un peu d'herbe à fumer Um pôr do sol, um pouco de grama para fumar Quelques amis fidèles, une poignée de projet Quelques amis fidèles, une poignée de projet Alguns amigos fiéis, um punhado de projetos Ça me va Ça me va Ta tudo bem Ça me va comme un toit Ça me va comme un toit Me sinto como um telhado Je travaille à l'année Je travaille à l'année Eu trabalho no ano Pour ma liberté Pour ma liberté Pela minha liberdade Et pourtant c'est si bon de penser Et pourtant c'est si bon de penser E ainda é tão bom pensar Qu'une rafale de vent Qu'une rafale de vent Que uma rajada de vento Pourrait tout emporter Pourrait tout emporter Poderia levar tudo Pourrait nous emporter Pourrait nous emporter Poderíamos tirar Et pourtant c'est si bon de rêver Et pourtant c'est si bon de rêver E ainda é tão bom sonhar À l'ombre d'un jour passé À l'ombre d'un jour passé Na sombra de um dia passado Qu'une vague où le vent Qu'une vague où le vent Que onda onde o vento Pourrait tout balayer Pourrait tout balayer Poderia varrer tudo Souffler, balayer, effacer Souffler, balayer, effacer Sopre, varra, apague Oublier cette foutu réalité Oublier cette foutu réalité Esqueça essa maldita realidade Et pourtant c'est si bon de penser Et pourtant c'est si bon de penser E ainda é tão bom pensar Qu'une rafale de vent Qu'une rafale de vent Que uma rajada de vento Pourrait tout emporter Pourrait tout emporter Poderia levar tudo Pourrait nous emporter Pourrait nous emporter Poderíamos tirar Et pourtant c'est si bon de rêver Et pourtant c'est si bon de rêver E ainda é tão bom sonhar À l'ombre d'un jour passé À l'ombre d'un jour passé Na sombra de um dia passado Qu'une vague où le vent Qu'une vague où le vent Que onda onde o vento Pourrait tout balayer Pourrait tout balayer Poderia varrer tudo Et pourtant c'est si bon de penser Et pourtant c'est si bon de penser E ainda é tão bom pensar Et pourtant c'est si bon de rêver Et pourtant c'est si bon de rêver E ainda é tão bom sonhar À l'ombre d'un jour passé À l'ombre d'un jour passé Na sombra de um dia passado Qu'une vague où le vent Qu'une vague où le vent Que onda onde o vento Pourrait tout balayer Pourrait tout balayer Poderia varrer tudo Souffler la réalité Souffler la réalité Realidade soprada