Passée la folie des grandeurs Passée la folie des grandeurs Passada a loucura da grandeza L'envie de jouer les grands seigneurs L'envie de jouer les grands seigneurs O desejo de jogar os grandes senhores Passée l'ivresse, passée l'ardeur Passée l'ivresse, passée l'ardeur Passou a embriaguez, passou o ardor Quand les fruits n'ont plus de saveur Quand les fruits n'ont plus de saveur Quando a fruta não tem mais sabor Revenu de sept ans de malheur Revenu de sept ans de malheur Sete anos de infortúnios D'un accouchement dans la douleur D'un accouchement dans la douleur De nascimento e de dor Lassé de mentir, de faire l'acteur Lassé de mentir, de faire l'acteur Cansado de mentir, de se fazer de ator Quand on est plus à la hauteur Quand on est plus à la hauteur Quando você está mais ciente Reste les murs porteurs Reste les murs porteurs Continua a ser as paredes que suportam Des amis en béton Des amis en béton para manter a estrutura Un frère, une petite sœur Un frère, une petite sœur Um irmão, uma irmãzinha Pour voir à l'horizon Pour voir à l'horizon Para ver o horizonte Reste les murs porteurs Reste les murs porteurs Continua a ser as paredes transportadoras Pour tenir la maison Pour tenir la maison Para manter a casa Pour surmonter ses peurs Pour surmonter ses peurs Para superar seus medos Ou vaincre ses démons Ou vaincre ses démons Ou derrotar os seus demônios Des promesses la main sur le cœur Des promesses la main sur le cœur Jura no fundo do coração Plus fort que d'être le meilleur Plus fort que d'être le meilleur Que será mais forte, será o melhor Perdu dans le colimateur Perdu dans le colimateur Perdido, não sabe Qu'on soit soldat ou déserteur Qu'on soit soldat ou déserteur Se você é um soldado ou um desertor Des candies gravés dans le cœur Des candies gravés dans le cœur Doces gravados no coração Des milliers d'heures de vol au compteur Des milliers d'heures de vol au compteur Milhares de horas de voo no relógio Des beaux discours, des beaux parleurs Des beaux discours, des beaux parleurs Belos discursos, belos falantes Qu'on soit dans le flou ou dans l'erreur Qu'on soit dans le flou ou dans l'erreur Que apontam as manchas e os erros Reste les murs porteurs Reste les murs porteurs Continua a ser o sustentáculo Des amis en béton Des amis en béton Dos amigos de concreto Un frère ou une grande sœur Un frère ou une grande sœur Um irmão ou uma irmã mais velha Pour voir à l'horizon Pour voir à l'horizon A ver o horizonte Reste les murs porteurs Reste les murs porteurs Continua a ser as estruturas Pour tenir la maison Pour tenir la maison Para manter a casa Pour surmonter ses peurs Pour surmonter ses peurs Para superar seus medos Ou vaincre ses démons Ou vaincre ses démons Ou derrotar seus demônios De jouer les durs, les cascadeurs De jouer les durs, les cascadeurs Para jogar no duro, os dublês Des souvenirs hauts en couleur Des souvenirs hauts en couleur As memórias coloridas De l'utopie d'un monde meilleur De l'utopie d'un monde meilleur A utopia de um mundo melhor De tout ce qu'on a appris par cœur De tout ce qu'on a appris par cœur De tudo o que aprendemos de cor Reste les murs porteurs Reste les murs porteurs Continua a ser as muralhas Pour se couper du vent Pour se couper du vent Para cortar o vento Pour tenir la longueur Pour tenir la longueur Para manter as estruturas Faire face aux tremblements Faire face aux tremblements Lidar com os tremores Reste les murs porteurs Reste les murs porteurs Continua a ser as paredes que suportam Pour s'abriter du froid Pour s'abriter du froid Para se abrigar do frio Pour conjurer l'malheur Pour conjurer l'malheur Para afastar o azar Et retrouver sa voie Et retrouver sa voie E encontrar o seu caminho