A l'heure où la nuit passe au milieu des tranchées A l'heure où la nuit passe au milieu des tranchées Na hora em que a noite passa no meio das trincheiras Ma très chère augustine, je t’écris sans tarder Ma très chère augustine, je t’écris sans tarder Meu querido augustino, eu escrevo para você sem demora Le froid pique et me glace et j'ai peur de tomber Le froid pique et me glace et j'ai peur de tomber O frio pique e gelo e eu tenho medo de cair Je ne pense qu'à toi Je ne pense qu'à toi Eu só penso em você Mais je suis un soldat (la la la, la la la la) Mais je suis un soldat (la la la, la la la la) Mas eu sou um soldado (la la, la la la la) Mais surtout ne t'en fais pas Mais surtout ne t'en fais pas Mas não se preocupe Je serai bientôt là (la la la, la la la la) Je serai bientôt là (la la la, la la la la) Eu estarei aqui em breve (la la, la la la la) Et tu seras fière de moi Et tu seras fière de moi E você vai se orgulhar de mim A l'heure où la guerre chasse des garçons par milliers A l'heure où la guerre chasse des garçons par milliers No momento em que a guerra está perseguindo garotos aos milhares Si loin de la maison et la fleur au canon Si loin de la maison et la fleur au canon Tão longe de casa e flor de canhão Ces autres que l'on tue sont les mêmes que moi Ces autres que l'on tue sont les mêmes que moi Esses outros que são mortos são os mesmos que eu Mais je ne pleure pas Mais je ne pleure pas Mas eu não estou chorando Car je suis un soldat (la la la, la la la la) Car je suis un soldat (la la la, la la la la) Porque eu sou soldado (la la, la la la la) Mais surtout ne t'en fais pas Mais surtout ne t'en fais pas Mas não se preocupe Je serai bientôt là (la la la, la la la la) Je serai bientôt là (la la la, la la la la) Eu estarei aqui em breve (la la, la la la la) Et tu seras fière de moi Et tu seras fière de moi E você vai se orgulhar de mim A l'heure où la mort passe dans le fleuve à mes pieds A l'heure où la mort passe dans le fleuve à mes pieds No momento a morte passa no rio aos meus pés De la boue qui s'en va, des godasses et des rats De la boue qui s'en va, des godasses et des rats Lama indo, godasses e ratos Je revoie tes yeux clairs, j'essaie d'imaginer Je revoie tes yeux clairs, j'essaie d'imaginer Eu vejo seus olhos claros, eu tento imaginar L'hiver auprès de toi L'hiver auprès de toi Inverno com você Mais je suis un soldat (la la la, la la la la) Mais je suis un soldat (la la la, la la la la) Mas eu sou um soldado (la la, la la la la) Je ne sens plus mes bras Je ne sens plus mes bras Eu não sinto mais meus braços Tout tourne autour de moi (la la la, la la la la) Tout tourne autour de moi (la la la, la la la la) Tudo gira em torno de mim (la la, la la la la) Mon dieu sors moi de là Mon dieu sors moi de là Meu deus me deixa de lá Ma très chère augustine, j'aimerai te confier Ma très chère augustine, j'aimerai te confier Meu querido augustino, gostaria de lhe confiar Nos plus beaux souvenirs et nos enfants rêvés Nos plus beaux souvenirs et nos enfants rêvés Nossas memórias mais bonitas e nossos filhos sonhados Je crois pouvoir le dire nous nous sommes aimés Je crois pouvoir le dire nous nous sommes aimés Eu acho que posso dizer que nos amávamos Je t'aime une dernière fois Je t'aime une dernière fois Eu te amo uma ultima vez Je ne suis qu'un soldat (la la la, la la la la) Je ne suis qu'un soldat (la la la, la la la la) Eu sou apenas um soldado (la la, la la la la) Non je ne reviendrai pas (la la la, la la la la) Non je ne reviendrai pas (la la la, la la la la) Não, eu não voltarei (la la la la la la la) Je n'étais qu'un soldat (la la la, la la la la) Je n'étais qu'un soldat (la la la, la la la la) Eu era apenas um soldado (la la la la la la) Prends soin de toi (la la la, la la la la) Prends soin de toi (la la la, la la la la) Cuide-se (la la la la la la la)